主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 23:6
>>
本节经文
呂振中譯本
難道他是用大權勢同我爭辯麼?不!他一定留心聽我。
新标点和合本
他岂用大能与我争辩吗?必不这样!他必理会我。
和合本2010(上帝版-简体)
他岂用大能与我争辩呢?不!他必理会我。
和合本2010(神版-简体)
他岂用大能与我争辩呢?不!他必理会我。
当代译本
祂会用大能与我争辩吗?不会的,祂会垂听我的申诉,
圣经新译本
他会以大能与我相争吗?必不会这样,他必关怀我。
新標點和合本
他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣!他必理會我。
和合本2010(上帝版-繁體)
他豈用大能與我爭辯呢?不!他必理會我。
和合本2010(神版-繁體)
他豈用大能與我爭辯呢?不!他必理會我。
當代譯本
祂會用大能與我爭辯嗎?不會的,祂會垂聽我的申訴,
聖經新譯本
他會以大能與我相爭嗎?必不會這樣,他必關懷我。
文理和合譯本
彼豈以其大能與我爭乎、非也、必俞允我、
文理委辦譯本
彼必不以大能責我、反加體恤。
施約瑟淺文理新舊約聖經
主豈以大能與我爭乎、非也、反必眷顧我、
New International Version
Would he vigorously oppose me? No, he would not press charges against me.
New International Reader's Version
Would he strongly oppose me? No. He wouldn’t bring charges against me.
English Standard Version
Would he contend with me in the greatness of his power? No; he would pay attention to me.
New Living Translation
Would he use his great power to argue with me? No, he would give me a fair hearing.
Christian Standard Bible
Would he prosecute me forcefully? No, he would certainly pay attention to me.
New American Standard Bible
Would He contend with me by the greatness of His power? No, surely He would pay attention to me.
New King James Version
Would He contend with me in His great power? No! But He would take note of me.
American Standard Version
Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Holman Christian Standard Bible
Would He prosecute me forcefully? No, He will certainly pay attention to me.
King James Version
Will he plead against me with[ his] great power? No; but he would put[ strength] in me.
New English Translation
Would he contend with me with great power? No, he would only pay attention to me.
World English Bible
Would he contend with me in the greatness of his power? No, but he would listen to me.
交叉引用
約伯記 9:33-34
他與我之間並沒有仲裁者可以向我們兩造按手。願他使他的刑杖離開我,不使我懼怕他的心來使我驚惶;
約伯記 13:21
就是把你的手掌縮回、遠離我身;又不使懼怕你的心來叫我驚惶。
以西結書 20:35
我要把你們帶到外族之民的曠野,在那裏面對面地判罰你們。
以賽亞書 27:8
不,他是一步一步以打發她去的方式來和她相爭的;當颳東風的日子、他就用烈風將她掃除掉。
詩篇 138:3
我呼求的日子你應了我,使我心裏增加了力量。
約伯記 9:4
他心裏有智慧,並且能力強大;誰向上帝強硬、還得安全呢?
哥林多後書 12:9-10
他對我說:『我的恩是夠你用的;因為能力是在軟弱上才顯得完全的。』所以我頂喜歡、寧可拿種種軟弱來誇口,好讓基督的能力來住在我身上。故此我為基督的緣故、就以種種的軟弱、凌辱、艱難、逼迫和困迫、為可喜悅;因為我甚麼時候軟弱,我甚麼時候就有能力而剛強。
以西結書 20:33
『主永恆主發神諭說:我指着永活的我來起誓,我一定要用大能的手和伸出的膀臂、並傾倒出的烈怒作王治理你們。
約伯記 9:19
若論能力,他強大呀;若論審判權,他說:「誰能定期傳喚我呢?」
以賽亞書 27:4
牆我是沒有的;誰給我蒺藜荊棘來,我便大踏步去攻擊他,放火一概燒他。