主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 23:2
>>
本节经文
新标点和合本
“如今我的哀告还算为悖逆;我的责罚比我的唉哼还重。
和合本2010(上帝版-简体)
“如今我的哀告还算为悖逆;我虽唉哼,他的手仍然重重责罚我。
和合本2010(神版-简体)
“如今我的哀告还算为悖逆;我虽唉哼,他的手仍然重重责罚我。
当代译本
“我的哀诉至今充满苦楚,祂的责罚使我呻吟不止。
圣经新译本
“直到今日我还有苦情要申诉,我虽然叹息,他的手仍然沉重。
新標點和合本
如今我的哀告還算為悖逆;我的責罰比我的唉哼還重。
和合本2010(上帝版-繁體)
「如今我的哀告還算為悖逆;我雖唉哼,他的手仍然重重責罰我。
和合本2010(神版-繁體)
「如今我的哀告還算為悖逆;我雖唉哼,他的手仍然重重責罰我。
當代譯本
「我的哀訴至今充滿苦楚,祂的責罰使我呻吟不止。
聖經新譯本
“直到今日我還有苦情要申訴,我雖然歎息,他的手仍然沉重。
呂振中譯本
『就是今日我的哀怨還是沉痛呢:我雖哀聲嘆氣,他的手仍重重責罰我。
文理和合譯本
今我之愬、謂為悖逆、而所受之譴責、甚於我之呻吟、
文理委辦譯本
我心焦勞、大放厥詞、彼降重災、使我欷歔欲絕。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我苦自訴、至今猶視為悖逆、或作我辨白至今覺苦甚我受之譴責、甚於我之歎息、
New International Version
“ Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning.
New International Reader's Version
“ Even today my problems are more than I can handle. In spite of my groans, God’s hand is heavy on me.
English Standard Version
“ Today also my complaint is bitter; my hand is heavy on account of my groaning.
New Living Translation
“ My complaint today is still a bitter one, and I try hard not to groan aloud.
Christian Standard Bible
Today also my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
New American Standard Bible
“ Even today my complaint is rebellion; His hand is heavy despite my groaning.
New King James Version
“ Even today my complaint is bitter; My hand is listless because of my groaning.
American Standard Version
Even to- day is my complaint rebellious: My stroke is heavier than my groaning.
Holman Christian Standard Bible
Today also my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
King James Version
Even to day[ is] my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
New English Translation
“ Even today my complaint is still bitter; his hand is heavy despite my groaning.
World English Bible
“ Even today my complaint is rebellious. His hand is heavy in spite of my groaning.
交叉引用
约伯记 10:1
“我厌烦我的性命,必由着自己述说我的哀情;因心里苦恼,我要说话, (cunps)
耶利米哀歌 3:19-20
耶和华啊,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。我心想念这些,就在里面忧闷。 (cunps)
约伯记 7:11
“我不禁止我口;我灵愁苦,要发出言语;我心苦恼,要吐露哀情。 (cunps)
诗篇 32:4
黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精力耗尽,如同夏天的干旱。细拉 (cunps)
约伯记 11:6
并将智慧的奥秘指示你;他有诸般的智识。所以当知道神追讨你比你罪孽该得的还少。 (cunps)
约伯记 6:2-3
“惟愿我的烦恼称一称,我一切的灾害放在天平里;现今都比海沙更重,所以我的言语急躁。 (cunps)
诗篇 77:2-9
我在患难之日寻求主;我在夜间不住地举手祷告;我的心不肯受安慰。我想念神,就烦燥不安;我沉吟悲伤,心便发昏。细拉你叫我不能闭眼;我烦乱不安,甚至不能说话。我追想古时之日,上古之年。我想起我夜间的歌曲,扪心自问;我心里也仔细省察。难道主要永远丢弃我,不再施恩吗?难道他的慈爱永远穷尽,他的应许世世废弃吗?难道神忘记开恩,因发怒就止住他的慈悲吗?细拉 (cunps)