<< Job 21:19 >>

本节经文

  • New King James Version
    They say,‘ God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
  • 新标点和合本
    你们说:神为恶人的儿女积蓄罪孽;我说:不如本人受报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝为恶人的儿女积蓄罪孽,不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 和合本2010(神版)
    神为恶人的儿女积蓄罪孽,不如本人遭报,好使他亲自知道。
  • 当代译本
    你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女,我认为不如报应在他们本人身上,让他们亲自领教。
  • 圣经新译本
    你们说:‘神为恶人的儿女积蓄罪孽’,我却说:‘神报应他本人,好叫他自己明白。’
  • 新標點和合本
    你們說:神為惡人的兒女積蓄罪孽;我說:不如本人受報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(上帝版)
    上帝為惡人的兒女積蓄罪孽,不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 和合本2010(神版)
    神為惡人的兒女積蓄罪孽,不如本人遭報,好使他親自知道。
  • 當代譯本
    你們說上帝會把懲罰留給他們的兒女,我認為不如報應在他們本人身上,讓他們親自領教。
  • 聖經新譯本
    你們說:‘神為惡人的兒女積蓄罪孽’,我卻說:‘神報應他本人,好叫他自己明白。’
  • 呂振中譯本
    你們說:「上帝為惡人的兒女積藏着罪罰。」我說:不如報應他本人,讓他親自知道好。
  • 文理和合譯本
    爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、
  • 文理委辦譯本
    爾曰、上帝降殃、罰及其嗣、我以為何不使其身受之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若曰、天主以惡報留於子嗣、我曰、不如報應其身、使彼自知、
  • New International Version
    It is said,‘ God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
  • New International Reader's Version
    People say,‘ God stores up the punishment of evil people for their children.’ But let God punish the evil people themselves. Then they’ll learn a lesson from it.
  • English Standard Version
    You say,‘ God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
  • New Living Translation
    “‘ Well,’ you say,‘ at least God will punish their children!’ But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
  • Christian Standard Bible
    God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
  • New American Standard Bible
    You say,‘ God saves up a person’s wrongdoing for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
  • American Standard Version
    Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
  • Holman Christian Standard Bible
    God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
  • King James Version
    God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know[ it].
  • New English Translation
    You may say,‘ God stores up a man’s punishment for his children!’ Instead let him repay the man himself so that he may know it!
  • World English Bible
    You say,‘ God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.

交叉引用

  • Exodus 20:5
    you shall not bow down to them nor serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me,
  • Jeremiah 31:29
    In those days they shall say no more:‘ The fathers have eaten sour grapes, And the children’s teeth are set on edge.’
  • 2 Corinthians 5 21
    For He made Him who knew no sin to be sin for us, that we might become the righteousness of God in Him.
  • Ezekiel 18:14
    “ If, however, he begets a son Who sees all the sins which his father has done, And considers but does not do likewise;
  • Psalms 109:9-31
    Let his children be fatherless, And his wife a widow.Let his children continually be vagabonds, and beg; Let them seek their bread also from their desolate places.Let the creditor seize all that he has, And let strangers plunder his labor.Let there be none to extend mercy to him, Nor let there be any to favor his fatherless children.Let his posterity be cut off, And in the generation following let their name be blotted out.Let the iniquity of his fathers be remembered before the Lord, And let not the sin of his mother be blotted out.Let them be continually before the Lord, That He may cut off the memory of them from the earth;Because he did not remember to show mercy, But persecuted the poor and needy man, That he might even slay the broken in heart.As he loved cursing, so let it come to him; As he did not delight in blessing, so let it be far from him.As he clothed himself with cursing as with his garment, So let it enter his body like water, And like oil into his bones.Let it be to him like the garment which covers him, And for a belt with which he girds himself continually.Let this be the LORD’s reward to my accusers, And to those who speak evil against my person.But You, O GOD the Lord, Deal with me for Your name’s sake; Because Your mercy is good, deliver me.For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.I am gone like a shadow when it lengthens; I am shaken off like a locust.My knees are weak through fasting, And my flesh is feeble from lack of fatness.I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads.Help me, O Lord my God! Oh, save me according to Your mercy,That they may know that this is Your hand— That You, Lord, have done it!Let them curse, but You bless; When they arise, let them be ashamed, But let Your servant rejoice.Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.I will greatly praise the Lord with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.For He shall stand at the right hand of the poor, To save him from those who condemn him.
  • Revelation 18:6
    Render to her just as she rendered to you, and repay her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix double for her.
  • Job 22:24
    Then you will lay your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks.
  • Genesis 4:7
    If you do well, will you not be accepted? And if you do not do well, sin lies at the door. And its desire is for you, but you should rule over it.”
  • Deuteronomy 32:34
    ‘ Is this not laid up in store with Me, Sealed up among My treasures?
  • 2 Samuel 3 39
    And I am weak today, though anointed king; and these men, the sons of Zeruiah, are too harsh for me. The Lord shall repay the evildoer according to his wickedness.”
  • Deuteronomy 32:41
    If I whet My glittering sword, And My hand takes hold on judgment, I will render vengeance to My enemies, And repay those who hate Me.
  • Isaiah 14:21
    Prepare slaughter for his children Because of the iniquity of their fathers, Lest they rise up and possess the land, And fill the face of the world with cities.”
  • Matthew 16:27
    For the Son of Man will come in the glory of His Father with His angels, and then He will reward each according to his works.
  • Matthew 6:19-20
    “ Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal;but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
  • Psalms 54:5
    He will repay my enemies for their evil. Cut them off in Your truth.
  • Malachi 3:18
    Then you shall again discern Between the righteous and the wicked, Between one who serves God And one who does not serve Him.
  • Romans 2:5
    But in accordance with your hardness and your impenitent heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Ezekiel 18:2
    “ What do you mean when you use this proverb concerning the land of Israel, saying:‘ The fathers have eaten sour grapes, And the children’s teeth are set on edge’?
  • Isaiah 53:4-6
    Surely He has borne our griefs And carried our sorrows; Yet we esteemed Him stricken, Smitten by God, and afflicted.But He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities; The chastisement for our peace was upon Him, And by His stripes we are healed.All we like sheep have gone astray; We have turned, every one, to his own way; And the Lord has laid on Him the iniquity of us all.
  • Ezekiel 18:19-20
    “ Yet you say,‘ Why should the son not bear the guilt of the father?’ Because the son has done what is lawful and right, and has kept all My statutes and observed them, he shall surely live.The soul who sins shall die. The son shall not bear the guilt of the father, nor the father bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous shall be upon himself, and the wickedness of the wicked shall be upon himself.
  • 2 Timothy 4 14
    Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.
  • Matthew 23:31-35
    “ Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.Fill up, then, the measure of your fathers’ guilt.Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell?Therefore, indeed, I send you prophets, wise men, and scribes: some of them you will kill and crucify, and some of them you will scourge in your synagogues and persecute from city to city,that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah, son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar.