<< 约伯记 2:4 >>

本节经文

  • 当代译本
    撒旦回答说:“人会以皮换皮,为了保全生命,情愿舍弃一切。
  • 新标点和合本
    撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,来保全性命。
  • 和合本2010(神版)
    撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,来保全性命。
  • 圣经新译本
    撒但回答耶和华说:“人以皮换皮,宁可付出他所有的一切去保命。
  • 新標點和合本
    撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,保全性命。
  • 和合本2010(上帝版)
    撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,來保全性命。
  • 和合本2010(神版)
    撒但回答耶和華說:「人以皮代皮,情願捨去一切所有的,來保全性命。
  • 當代譯本
    撒旦回答說:「人會以皮換皮,為了保全生命,情願捨棄一切。
  • 聖經新譯本
    撒但回答耶和華說:“人以皮換皮,寧可付出他所有的一切去保命。
  • 呂振中譯本
    撒但回答永恆主說:『以皮代皮:人為了自己的性命、就情願拿出他一切所有的了。
  • 文理和合譯本
    撒但對曰、以皮代皮、人願捐其所有、以保生命、
  • 文理委辦譯本
    撒但曰、害未及身、猶可忍也、害及其身、不可忍也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    撒但對主曰、棄皮保皮、棄皮保皮原文作以皮代皮人舍所有、以保生命、
  • New International Version
    “ Skin for skin!” Satan replied.“ A man will give all he has for his own life.
  • New International Reader's Version
    Satan replied,“ A man will give everything he has to save himself. So Job is willing to give up the lives of his family to save his own life.
  • English Standard Version
    Then Satan answered the Lord and said,“ Skin for skin! All that a man has he will give for his life.
  • New Living Translation
    Satan replied to the Lord,“ Skin for skin! A man will give up everything he has to save his life.
  • Christian Standard Bible
    “ Skin for skin!” Satan answered the LORD.“ A man will give up everything he owns in exchange for his life.
  • New American Standard Bible
    Satan answered the Lord and said,“ Skin for skin! Yes, all that a man has, he will give for his life.
  • New King James Version
    So Satan answered the Lord and said,“ Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.
  • American Standard Version
    And Satan answered Jehovah, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Skin for skin!” Satan answered the Lord.“ A man will give up everything he owns in exchange for his life.
  • King James Version
    And Satan answered the LORD, and said, Skin for skin, yea, all that a man hath will he give for his life.
  • New English Translation
    But Satan answered the LORD,“ Skin for skin! Indeed, a man will give up all that he has to save his life!
  • World English Bible
    Satan answered Yahweh, and said,“ Skin for skin. Yes, all that a man has he will give for his life.

交叉引用

  • 腓立比书 3:8-10
    不但如此,我看万事都毫无价值,因为认识我主基督耶稣最宝贵。我为祂失去了一切,我把失去的一切视为垃圾,好得到基督,与祂联合。我成为义人不是因为遵行律法,而是因为信靠基督。这义从上帝而来,以信为基础。我渴望认识基督和祂复活的大能,与祂一同受苦,甚至到死的地步,
  • 马太福音 16:26
    人若赚得全世界,却丧失自己的生命,又有什么益处呢?人还能拿什么换回自己的生命呢?
  • 马太福音 6:25
    “所以我告诉你们,不要为生活忧虑,如吃什么、喝什么,也不要为身体忧虑,如穿什么。难道生命不比饮食重要吗?身体不比穿着重要吗?
  • 以赛亚书 2:20-21
    到那日,众人必把造来敬拜的金银偶像丢给田鼠和蝙蝠。耶和华使大地震动的时候,众人必躲进山洞和岩缝,逃避祂的愤怒和威荣。
  • 耶利米书 41:8
    其中有十个人对以实玛利说:“请不要杀我们,我们在田野里藏了许多大麦、小麦、油和蜜。”他就没有杀他们。
  • 以斯帖记 7:3-4
    以斯帖回答说:“我若得到王的恩宠,王若愿意,就请王把我的性命和我本族人的性命赐给我——这是我所求的。因为我和我本族的人都被卖了,我们将被铲除、杀光、灭尽。如果只是卖我们为奴为婢,我会闭口不语,因为那样的痛苦不值得来打扰王。”
  • 使徒行传 27:18-19
    第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。