主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 19:19
>>
本节经文
文理委辦譯本
同心之友、厭棄我躬、眷愛之人、反來攻我、
新标点和合本
我的密友都憎恶我;我平日所爱的人向我翻脸。
和合本2010(上帝版-简体)
我的知心朋友都憎恶我;我平日所爱的人向我翻脸。
和合本2010(神版-简体)
我的知心朋友都憎恶我;我平日所爱的人向我翻脸。
当代译本
我的密友都憎恶我,我爱的人也反对我。
圣经新译本
我所有的密友都憎恶我,我所爱的人也向我反脸。
新標點和合本
我的密友都憎惡我;我平日所愛的人向我翻臉。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的知心朋友都憎惡我;我平日所愛的人向我翻臉。
和合本2010(神版-繁體)
我的知心朋友都憎惡我;我平日所愛的人向我翻臉。
當代譯本
我的密友都憎惡我,我愛的人也反對我。
聖經新譯本
我所有的密友都憎惡我,我所愛的人也向我反臉。
呂振中譯本
我親密的人都厭惡我,我平日所愛的人竟向我翻臉。
文理和合譯本
契合之友乃憎我、眷愛之人反攻我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我之密友皆憎我、我所愛之人、反來攻我、
New International Version
All my intimate friends detest me; those I love have turned against me.
New International Reader's Version
All my close friends hate me. Those I love have turned against me.
English Standard Version
All my intimate friends abhor me, and those whom I loved have turned against me.
New Living Translation
My close friends detest me. Those I loved have turned against me.
Christian Standard Bible
All of my best friends despise me, and those I love have turned against me.
New American Standard Bible
All my associates loathe me, And those I love have turned against me.
New King James Version
All my close friends abhor me, And those whom I love have turned against me.
American Standard Version
All my familiar friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
Holman Christian Standard Bible
All of my best friends despise me, and those I love have turned against me.
King James Version
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
New English Translation
All my closest friends detest me; and those whom I love have turned against me.
World English Bible
All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
交叉引用
詩篇 41:9
我之友朋、予所恃兮、乃與我共食、舉踵踶予兮、
路加福音 22:48
耶穌曰、猶大、爾以接吻賣人子乎、
詩篇 55:12-14
今有人焉、矜詡侮予、非予寇讎、非予仇隙、設或是之、猶可隱忍、杜門不出、予知斯人、乃予同儔、乃予密友、昔與心交、同詣上帝之室、
詩篇 55:20
逆其友朋、背其盟約、
詩篇 38:11
親戚友朋、見我傷而遙立兮、
詩篇 109:4-5
我以眷愛加彼、彼以仇敵視予、余則專務祈禱兮、彼以惡報善、以怨報德兮。
約伯記 6:14-15
人遭患難、其友必加矜憫、惟我友朋、不畏全能之主。友我不卒、猶泉之忽竭、潦之立涸、