主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:16
>>
本节经文
聖經新譯本
他下面的根枯乾,上面的枝子凋謝。
新标点和合本
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
当代译本
他下面的根茎枯干,上面的枝子枯萎。
圣经新译本
他下面的根枯干,上面的枝子凋谢。
新標點和合本
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
當代譯本
他下面的根莖枯乾,上面的枝子枯萎。
呂振中譯本
下邊他的根頭枯乾;上邊他的枝條被割下
文理和合譯本
其根槁於下、其枝翦於上、
文理委辦譯本
譬諸林木、本實既撥、枝葉自枯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其根槁於下、其枝枯於上、
New International Version
His roots dry up below and his branches wither above.
New International Reader's Version
Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
English Standard Version
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New Living Translation
Their roots will dry up, and their branches will wither.
Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
New American Standard Bible
His roots are dried below, And his branch withers above.
New King James Version
His roots are dried out below, And his branch withers above.
American Standard Version
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
Holman Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
King James Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
New English Translation
Below his roots dry up, and his branches wither above.
World English Bible
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
交叉引用
何西阿書 9:16
以法蓮被擊打,他們的根枯乾了,必不能再結果子。即使他們生產,我必殺死他們所生的愛子。”
阿摩司書 2:9
我不是在他們面前把亞摩利人消滅了嗎?亞摩利人雖像香柏樹高大,像橡樹那樣堅固;我卻要滅絕它樹上的果子,拔除樹下的根。
瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:“看哪!那日來到,像燒著的火爐一樣;驕傲的和作惡的,都必成為碎稭;那要來的日子,必把他們燒盡,不給他們留下一根一枝。
以賽亞書 5:24
因此,火舌怎樣吞滅碎稭,乾草怎樣落在火燄之中,照樣,他們的根必像腐朽之物,他們的花必像塵土飛揚;因為他們棄絕萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的話。
約伯記 15:30
他不能離開黑暗,火燄必燒乾他的嫩枝,他必因神口中的氣而離去。
約伯記 29:19
我的根蔓延到水邊,露水整夜沾在我的枝上。
約伯記 5:3-4
我看見愚昧人扎下了根,但咒詛忽然臨到他的居所。他的兒女遠離安穩之處,在城門口被欺壓卻沒有人援救。