主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 16:15
>>
本节经文
文理和合譯本
我縫麻布於我膚、污我角於塵埃、
新标点和合本
“我缝麻布在我皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(上帝版)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
和合本2010(神版)
“我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角放在尘土中。
当代译本
我缝制麻衣,披在身上,把我的荣耀埋在尘土中。
圣经新译本
我把麻布缝在我的皮肤上,把我的角插入尘土中。
新標點和合本
我縫麻布在我皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(上帝版)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
和合本2010(神版)
「我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角放在塵土中。
當代譯本
我縫製麻衣,披在身上,把我的榮耀埋在塵土中。
聖經新譯本
我把麻布縫在我的皮膚上,把我的角插入塵土中。
呂振中譯本
我將麻布縫在我皮膚上,把我的角插於塵土中。
文理委辦譯本
我身衣麻、崩厥角於塵埃。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我縫麻布衣於我身、將我首首原文作角蒙於塵埃、
New International Version
“ I have sewed sackcloth over my skin and buried my brow in the dust.
New International Reader's Version
“ I’ve sewed rough clothing over my skin. All I can do is sit here in the dust.
English Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust.
New Living Translation
I wear burlap to show my grief. My pride lies in the dust.
Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
New American Standard Bible
I have sewed sackcloth over my skin, And thrust my horn in the dust.
New King James Version
“ I have sewn sackcloth over my skin, And laid my head in the dust.
American Standard Version
I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.
Holman Christian Standard Bible
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my strength in the dust.
King James Version
I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.
New English Translation
I have sewed sackcloth on my skin, and buried my horn in the dust;
World English Bible
I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.
交叉引用
創世記 37:34
遂裂己衣、腰束以麻、傷悼日久、
詩篇 7:5
任敵迫及我魂、踐我生於土壤、墮我榮於塵埃兮、
列王紀上 21:27
亞哈聞言、則裂其衣、衣麻禁食、臥亦衣麻、行亦柔謹、
以賽亞書 22:12
是日也、萬軍之主耶和華、詔人哭泣哀號、薙髮束麻、
詩篇 75:5
勿高舉爾角、勿強項而言兮、
約伯記 30:19
彼擲我於泥中、我則如塵如灰、
撒母耳記上 2:10
與耶和華爭者、必被擊碎、彼必自天以雷擊之、耶和華將行鞫於地極、賜力於其王、高其受膏者之角、
詩篇 75:10
惡者之角、我必折之、義者之角、必高舉兮、