主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 15:13
>>
本节经文
呂振中譯本
以致你的氣針對着上帝,而讓你的口發出這樣的話語呢?
新标点和合本
使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
和合本2010(上帝版-简体)
以致你的灵反对上帝,你的口说出这样的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
以致你的灵反对神,你的口说出这样的言语呢?
当代译本
以致你向上帝发怒,口出恶言?
圣经新译本
以致你的心灵转过来抗拒神,从你的口中竟发出这样的话?
新標點和合本
使你的靈反對神,也任你的口發這言語?
和合本2010(上帝版-繁體)
以致你的靈反對上帝,你的口說出這樣的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
以致你的靈反對神,你的口說出這樣的言語呢?
當代譯本
以致你向上帝發怒,口出惡言?
聖經新譯本
以致你的心靈轉過來抗拒神,從你的口中竟發出這樣的話?
文理和合譯本
致爾專心逆上帝、任口出言詞、
文理委辦譯本
心逆上帝、口述妄言。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾竟向天主發怒、口出妄言、
New International Version
so that you vent your rage against God and pour out such words from your mouth?
New International Reader's Version
Why do you get so angry with God? Why do words like those pour out of your mouth?
English Standard Version
that you turn your spirit against God and bring such words out of your mouth?
New Living Translation
that you turn against God and say all these evil things?
Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
New American Standard Bible
That you can turn your spirit against God And produce such words from your mouth?
New King James Version
That you turn your spirit against God, And let such words go out of your mouth?
American Standard Version
That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
Holman Christian Standard Bible
as you turn your anger against God and allow such words to leave your mouth?
King James Version
That thou turnest thy spirit against God, and lettest[ such] words go out of thy mouth?
New English Translation
when you turn your rage against God and allow such words to escape from your mouth?
World English Bible
That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?
交叉引用
雅各書 3:2-6
我們在許多事上都能有失錯;若有人在話語上沒有失錯,他就是完全的人,竟能勒制全身的。我們若把馬嚼環放在馬嘴裏,使他們順服我們,便能調導牠們的全身。你看,就是船隻雖那麼大,又被強硬的風催逼着,也能被小小的舵所調導,向掌舵者的意思所願去的方向走。舌頭也是這樣。舌頭是個小肢體,竟能誇說大事呢。你看,多麼小的火能點𤏲多麼大堆的樹林木料啊!舌頭是火;在我們肢體中,舌頭立成了不義之世界,是沾污全身的,把人生活動之輪點𤏲起來的,被垃圾坑式的火點𤏲的。
約伯記 15:25-27
因為他伸手攻擊上帝,自誇強大而抗拒全能者,挺着脖子、向全能者直闖,用盾牌的厚凸面自衛着;因為他臉上蒙着脂肪,腰上積成肥肉。
約伯記 9:4
他心裏有智慧,並且能力強大;誰向上帝強硬、還得安全呢?
約伯記 10:3
你施行欺壓,棄絕你手所造的,卻使惡人的計謀顯耀:這於你哪是好呢?
詩篇 34:13
就要關顧舌頭、不出壞話,謹守嘴脣、不說詭詐話語。
羅馬書 8:7-8
因為肉體的意念跟上帝為敵,不順服於上帝之律法,也實在不能順服:在肉體裏生活的人總不能使上帝喜歡。
約伯記 12:6
強盜的帳棚興旺,激動上帝發怒的人安居無慮;這種人將自己手所作的當作所崇拜的神。
瑪拉基書 3:13
永恆主說:『你們的話說得很硬來頂撞我;你們卻還問說:「我們說甚麼話來頂撞你呢?」
雅各書 1:26
若有人自以為是熱心宗教,卻不勒制自己的舌頭,反而欺騙了自己的心,這人的宗教就徒勞無效了。