主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 13:19
>>
本节经文
聖經新譯本
有誰與我相爭呢?若有,我就默然不言,氣絕而亡。
新标点和合本
有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。
和合本2010(上帝版-简体)
还有谁要和我争辩,我现在就缄默不言,气绝而死。
和合本2010(神版-简体)
还有谁要和我争辩,我现在就缄默不言,气绝而死。
当代译本
若有人能指控我,我就缄默,情愿死去。
圣经新译本
有谁与我相争呢?若有,我就默然不言,气绝而亡。
新標點和合本
有誰與我爭論,我就情願緘默不言,氣絕而亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
還有誰要和我爭辯,我現在就緘默不言,氣絕而死。
和合本2010(神版-繁體)
還有誰要和我爭辯,我現在就緘默不言,氣絕而死。
當代譯本
若有人能指控我,我就緘默,情願死去。
呂振中譯本
有誰能同我爭論呢?有,我就情願緘默不言,絕氣而死。
文理和合譯本
誰與我辯、有之、我則緘默、絕氣而亡、
文理委辦譯本
有能辯折我者、我當緘默、沒齒而無怨。
施約瑟淺文理新舊約聖經
有誰與我辯論、我則緘口不言、願氣絕而死、
New International Version
Can anyone bring charges against me? If so, I will be silent and die.
New International Reader's Version
Can others bring charges against me? If they can, I’ll keep quiet and die.
English Standard Version
Who is there who will contend with me? For then I would be silent and die.
New Living Translation
Who can argue with me over this? And if you prove me wrong, I will remain silent and die.
Christian Standard Bible
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
New American Standard Bible
Who could contend with me? For then I would be silent and die.
New King James Version
Who is he who will contend with me? If now I hold my tongue, I perish.
American Standard Version
Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.
Holman Christian Standard Bible
Can anyone indict me? If so, I will be silent and die.
King James Version
Who[ is] he[ that] will plead with me? for now, if I hold my tongue, I shall give up the ghost.
New English Translation
Who will contend with me? If anyone can, I will be silent and die.
World English Bible
Who is he who will contend with me? For then would I hold my peace and give up the spirit.
交叉引用
以賽亞書 50:7-8
但主耶和華必幫助我,所以我必不羞愧,因此我板著臉好像堅硬的燧石,我也知道我必不會蒙羞。那稱我為義的,與我相近;誰與我爭訟呢?讓我們一同站起來吧!誰是指控我的?讓他就近我來。
約伯記 13:13
你們要靜默,離開我,好讓我說話,然後不論甚麼事也好,讓它臨到我吧。
約伯記 19:5
你們若真的妄自尊大攻擊我,用我的羞辱來證明我的不是,
約伯記 33:5-7
你若能夠辦得到,就回答我,用話語攻擊我,表明立場,當面攻擊我。在神面前我與你一樣,也是用土捏造的。我的威嚴必不驚嚇你,我的壓力也不加重在你身上。
耶利米書 20:9
如果我說:“我不再提起他,也不再奉他的名說話”,他的話就像火在我心中焚燒,被困在我的骨裡;我不能再抑制,實在不能了。
約伯記 10:8
你的手塑我造我,但一轉過來你就要毀滅我。
約伯記 7:11
因此,我不再禁止我的口,我要說出靈裡的憂愁,傾訴心中的痛苦。
約伯記 33:32
你若有話說,就請回答我;你只管說吧,因為我願意以你為義。
羅馬書 8:33
誰能控告神揀選的人呢?有神稱我們為義了。