主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 10:7
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我無辜、為主所知、乃無能援於主手者、
新标点和合本
其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。
和合本2010(上帝版-简体)
其实,你知道我没有行恶,也无人能施行拯救,脱离你的手。
和合本2010(神版-简体)
其实,你知道我没有行恶,也无人能施行拯救,脱离你的手。
当代译本
其实你知道我没有犯罪,无人能从你手中解救我。
圣经新译本
你知道我并没有罪,但没有人能救我脱离你的手。
新標點和合本
其實,你知道我沒有罪惡,並沒有能救我脫離你手的。
和合本2010(上帝版-繁體)
其實,你知道我沒有行惡,也無人能施行拯救,脫離你的手。
和合本2010(神版-繁體)
其實,你知道我沒有行惡,也無人能施行拯救,脫離你的手。
當代譯本
其實你知道我沒有犯罪,無人能從你手中解救我。
聖經新譯本
你知道我並沒有罪,但沒有人能救我脫離你的手。
呂振中譯本
而你卻明知我並非邪惡,又沒有誰能援救我脫離你的手?
文理和合譯本
究之、爾知我非惡人、莫能援於爾手、
文理委辦譯本
爾明知罪我為無辜、而人莫敢誰何。
New International Version
though you know that I am not guilty and that no one can rescue me from your hand?
New International Reader's Version
You already know I’m not guilty. No one can save me from your power.
English Standard Version
although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
New Living Translation
Although you know I am not guilty, no one can rescue me from your hands.
Christian Standard Bible
even though you know that I am not wicked and that there is no one who can rescue from your power?
New American Standard Bible
According to Your knowledge I am indeed not guilty, Yet there is no one to save me from Your hand.
New King James Version
Although You know that I am not wicked, And there is no one who can deliver from Your hand?
American Standard Version
Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?
Holman Christian Standard Bible
even though You know that I am not wicked and that there is no one who can deliver from Your hand?
King James Version
Thou knowest that I am not wicked; and[ there is] none that can deliver out of thine hand.
New English Translation
although you know that I am not guilty, and that there is no one who can deliver out of your hand?
World English Bible
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
交叉引用
申命記 32:39
爾曹當知我之為我、在我之外別無天主、殺戮者我、生存者我、傷損者我、痊愈者我、無能救出我手、
約伯記 31:35
此我自辯之辭、願有聽之者、願全能之主答我、訟我者任其書我罪狀、
詩篇 139:21-24
主歟、恨惡主者、我豈不恨惡、叛逆主者、我豈不憎嫌、我深切恨惡之、以之為我仇敵、求天主鑒察我、知我之心思、試鍊我、知我之意念、見我行動有何邪僻、又導我入永生之路、
約伯記 23:13-14
但主已定命、誰能易之、或作主乃獨一之主誰能阻之主必行其心之所欲、主為我所定者必成之、所定之事如此尚多、
約伯記 31:6
願天主以公平之權衡權我、即知我為正直、正直或作全善
詩篇 17:3
主已試驗我心、夜間觀察我、熬鍊我、曾未見我心有邪念、口有過言、
約伯記 23:10
我所行之道、惟主知之、主試我後、我必如經鍊之金、
哥林多後書 1:12
我之良心、證我處世為人、常以天主所賜之誠心實意、不恃肉體之智慧、惟恃天主之恩寵、我在爾中更如是、此乃我所誇者也、
詩篇 26:1-5
我依正直而行、求主為我伸冤、我倚賴主、必不至不穩固、求主試驗我、鑒察我、鍛鍊我之肺腑心腸、主之恩惠常在我眼前、我惟依主之真理而行、我不與虛妄人同坐、不與詐偽人同行、作惡之黨類、我甚憎惡、不與惡人同坐、
帖撒羅尼迦前書 2:10
我於爾曹信者中、如何清潔公義、無可指摘、有爾為證、亦有天主為證、
約伯記 42:7
主諭約百之言已畢、遂諭提幔人以利法曰、我怒爾及爾二友、因爾曹論我之言、不如我僕約百之言為是、
詩篇 50:22
爾曹忘天主者、當思念此事、不然、我施行毀滅、無人能救、
詩篇 7:3
主我之天主歟、我若行此、我手中若有不義之事、
何西阿書 2:10
必在愛之者目前、露其醜態、無人能救之脫於我手、
但以理書 3:15
今爾曹再聽角、笛、琵琶、琴瑟、簫、笙、及他類樂器之音、若俯伏崇拜我所作之像猶可、若不崇拜、即時投於炎烈之火窰中、視有何神、能救爾曹脫於我手、
詩篇 139:1-2
主鑒察我、認識我、我坐我起、主皆知曉、主從遠處知我意念、
約翰福音 21:17
三次謂之曰、約拿子西門、爾愛我乎、彼得因耶穌三次問爾愛我乎、遂憂曰、主、無所不知、主知我愛爾、耶穌曰、食我羊、
詩篇 7:8-9
惟主審判萬民、求主按我之善義誠實判斷我、至公義之天主、鑒察人之心腸肺腑、願主斷絕惡人之惡、堅固善人、
詩篇 1:6
蓋主喜悅善人之道、惡人之道、必至滅亡、
約伯記 31:14
我以為如有此、天主起而訊鞫、我將若何、天主若察問、我何以答之、
約翰福音 10:28-30
我賜之以永生、永不淪亡、無能奪之於我手、我父以之賜我、父大於萬有、無能奪之於我父之手、我與父為一、