<< John 9:7 >>

本节经文

  • World English Bible
    and said to him,“ Go, wash in the pool of Siloam”( which means“ Sent”). So he went away, washed, and came back seeing.
  • 新标点和合本
    对他说:“你往西罗亚池子里去洗。”(“西罗亚”翻出来,就是“奉差遣”。)他去一洗,回头就看见了。
  • 和合本2010(上帝版)
    对他说:“你到西罗亚池子里去洗。”(西罗亚翻出来就是“奉差遣”。)于是他去,洗了,回来就看见了。
  • 和合本2010(神版)
    对他说:“你到西罗亚池子里去洗。”(西罗亚翻出来就是“奉差遣”。)于是他去,洗了,回来就看见了。
  • 当代译本
    对他说:“到西罗亚池去洗洗!”西罗亚是“奉差遣”的意思。那盲人照着去做,回来的时候已经能看见了。
  • 圣经新译本
    对他说:“你去西罗亚池洗一洗吧。”(西罗亚就是“奉差遣”的意思。)于是他就去了,洗完了,走的时候,就看见了。
  • 中文标准译本
    然后对他说:“到西罗亚池去洗一洗。”——“西罗亚”翻译出来就是“奉差派”。他去洗了,回来就能看见了。
  • 新標點和合本
    對他說:「你往西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。)他去一洗,回頭就看見了。
  • 和合本2010(上帝版)
    對他說:「你到西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。)於是他去,洗了,回來就看見了。
  • 和合本2010(神版)
    對他說:「你到西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。)於是他去,洗了,回來就看見了。
  • 當代譯本
    對他說:「到西羅亞池去洗洗!」西羅亞是「奉差遣」的意思。那盲人照著去做,回來的時候已經能看見了。
  • 聖經新譯本
    對他說:“你去西羅亞池洗一洗吧。”(西羅亞就是“奉差遣”的意思。)於是他就去了,洗完了,走的時候,就看見了。
  • 呂振中譯本
    對他說:『你去西羅亞池子裏洗』(西羅亞翻出來就是「送出」的意思)。那人就去洗,回來便能看見了。
  • 中文標準譯本
    然後對他說:「到西羅亞池去洗一洗。」——「西羅亞」翻譯出來就是「奉差派」。他去洗了,回來就能看見了。
  • 文理和合譯本
    謂之曰、往洗於西羅亞池、西羅亞譯即奉遣也、其人往洗之、得見而反、
  • 文理委辦譯本
    語之曰、往洗於西羅亞池、其人往洗、反即明矣、西羅亞、譯即奉使者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    命之曰、往洗於西羅亞池、西羅亞譯即奉遣者也、其人遂往洗、返、其目即能見矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    諭曰:『往矣、自洗於西祿池。』西祿之為言、奉使也。盲者往洗、目明而歸。
  • New International Version
    “ Go,” he told him,“ wash in the Pool of Siloam”( this word means“ Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.
  • New International Reader's Version
    “ Go,” he told him.“ Wash in the Pool of Siloam.” Siloam means Sent. So the man went and washed. And he came home able to see.
  • English Standard Version
    and said to him,“ Go, wash in the pool of Siloam”( which means Sent). So he went and washed and came back seeing.
  • New Living Translation
    He told him,“ Go wash yourself in the pool of Siloam”( Siloam means“ sent”). So the man went and washed and came back seeing!
  • Christian Standard Bible
    “ Go,” he told him,“ wash in the pool of Siloam”( which means“ Sent”). So he left, washed, and came back seeing.
  • New American Standard Bible
    and said to him,“ Go, wash in the pool of Siloam”( which is translated, Sent). So he left and washed, and came back seeing.
  • New King James Version
    And He said to him,“ Go, wash in the pool of Siloam”( which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.
  • American Standard Version
    and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam( which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Go,” He told him,“ wash in the pool of Siloam”( which means“ Sent”). So he left, washed, and came back seeing.
  • King James Version
    And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam,( which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
  • New English Translation
    and said to him,“ Go wash in the pool of Siloam”( which is translated“ sent”). So the blind man went away and washed, and came back seeing.

交叉引用

  • Isaiah 35:5
    Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf will be unstopped.
  • John 11:37
    Some of them said,“ Couldn’t this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?”
  • John 9:11
    He answered,“ A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me,‘ Go to the pool of Siloam and wash.’ So I went away and washed, and I received sight.”
  • Acts 26:18
    to open their eyes, that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive remission of sins and an inheritance among those who are sanctified by faith in me.’
  • Isaiah 8:6
    “ Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah’s son;
  • Nehemiah 3:15
    Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah repaired the spring gate. He built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even to the stairs that go down from David’s city.
  • Psalms 146:8
    Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
  • Isaiah 42:7
    to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.
  • Luke 13:4
    Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell and killed them; do you think that they were worse offenders than all the men who dwell in Jerusalem?
  • John 10:36
    do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world,‘ You blaspheme,’ because I said,‘ I am the Son of God?’
  • Isaiah 43:8
    Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
  • 2 Kings 5 10-2 Kings 5 14
    Elisha sent a messenger to him, saying,“ Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”But Naaman was angry, and went away, and said,“ Behold, I thought,‘ He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Yahweh his God, and wave his hand over the place, and heal the leper.’Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them, and be clean?” So he turned and went away in a rage.His servants came near, and spoke to him, and said,“ My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you,‘ Wash, and be clean?’”Then went he down, and dipped himself seven times in the Jordan, according to the saying of the man of God; and his flesh was restored like the flesh of a little child, and he was clean.
  • Isaiah 29:18-19
    In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.The humble also will increase their joy in Yahweh, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Israel.
  • Galatians 4:4
    But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
  • Isaiah 32:3
    The eyes of those who see will not be dim, and the ears of those who hear will listen.
  • Exodus 4:11
    Yahweh said to him,“ Who made man’s mouth? Or who makes one mute, or deaf, or seeing, or blind? Isn’t it I, Yahweh?
  • Luke 2:32
    a light for revelation to the nations, and the glory of your people Israel.”
  • Romans 8:3
    For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
  • John 9:39
    Jesus said,“ I came into this world for judgment, that those who don’t see may see; and that those who see may become blind.”
  • Isaiah 42:16-18
    I will bring the blind by a way that they don’t know. I will lead them in paths that they don’t know. I will make darkness light before them, and crooked places straight. I will do these things, and I will not forsake them.“ Those who trust in engraved images, who tell molten images,‘ You are our gods,’ will be turned back. They will be utterly disappointed.“ Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see.