<< John 9:3 >>

本节经文

  • New King James Version
    Jesus answered,“ Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him.
  • 新标点和合本
    耶稣回答说:“也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出神的作为来。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶稣回答:“既不是这人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上显出上帝的作为来。
  • 和合本2010(神版)
    耶稣回答:“既不是这人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上显出神的作为来。
  • 当代译本
    耶稣说:“不是他犯了罪,也不是他父母犯了罪,而是要在他身上彰显上帝的作为。
  • 圣经新译本
    耶稣回答:“不是他犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要在他身上彰显神的作为。
  • 中文标准译本
    耶稣回答:“既不是这个人犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要让神的作为显明在他身上。
  • 新標點和合本
    耶穌回答說:「也不是這人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上顯出神的作為來。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶穌回答:「既不是這人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上顯出上帝的作為來。
  • 和合本2010(神版)
    耶穌回答:「既不是這人犯了罪,也不是他的父母,而是要在他身上顯出神的作為來。
  • 當代譯本
    耶穌說:「不是他犯了罪,也不是他父母犯了罪,而是要在他身上彰顯上帝的作為。
  • 聖經新譯本
    耶穌回答:“不是他犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要在他身上彰顯神的作為。
  • 呂振中譯本
    耶穌回答說:『也不是這人犯了罪,也不是他父母;乃是要讓上帝的作為在他身上顯出來罷了。
  • 中文標準譯本
    耶穌回答:「既不是這個人犯了罪,也不是他的父母犯了罪,而是要讓神的作為顯明在他身上。
  • 文理和合譯本
    耶穌曰、非斯人獲罪、亦非其父母、惟於彼以顯上帝作為耳、
  • 文理委辦譯本
    耶穌曰、非瞽者之過、亦非父母之過、特假此人以顯上帝作為耳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶穌曰、非斯人之罪、亦非其父母之罪、乃特欲於其身顯天主之作為耳、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    耶穌對曰:『非由其本身、亦非其父母之罪、惟欲使天主之功德、彰於其身耳。
  • New International Version
    “ Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus,“ but this happened so that the works of God might be displayed in him.
  • New International Reader's Version
    “ It isn’t because this man sinned,” said Jesus.“ It isn’t because his parents sinned. He was born blind so that God’s power could be shown by what’s going to happen.
  • English Standard Version
    Jesus answered,“ It was not that this man sinned, or his parents, but that the works of God might be displayed in him.
  • New Living Translation
    “ It was not because of his sins or his parents’ sins,” Jesus answered.“ This happened so the power of God could be seen in him.
  • Christian Standard Bible
    “ Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered.“ This came about so that God’s works might be displayed in him.
  • New American Standard Bible
    Jesus answered,“ It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was so that the works of God might be displayed in him.
  • American Standard Version
    Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Neither this man nor his parents sinned,” Jesus answered.“ This came about so that God’s works might be displayed in him.
  • King James Version
    Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
  • New English Translation
    Jesus answered,“ Neither this man nor his parents sinned, but he was born blind so that the acts of God may be revealed through what happens to him.
  • World English Bible
    Jesus answered,“ This man didn’t sin, nor did his parents; but, that the works of God might be revealed in him.

交叉引用

  • John 11:4
    When Jesus heard that, He said,“ This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
  • Job 42:7
    And so it was, after the Lord had spoken these words to Job, that the Lord said to Eliphaz the Temanite,“ My wrath is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.
  • Job 22:5-30
    Is not your wickedness great, And your iniquity without end?For you have taken pledges from your brother for no reason, And stripped the naked of their clothing.You have not given the weary water to drink, And you have withheld bread from the hungry.But the mighty man possessed the land, And the honorable man dwelt in it.You have sent widows away empty, And the strength of the fatherless was crushed.Therefore snares are all around you, And sudden fear troubles you,Or darkness so that you cannot see; And an abundance of water covers you.“ Is not God in the height of heaven? And see the highest stars, how lofty they are!And you say,‘ What does God know? Can He judge through the deep darkness?Thick clouds cover Him, so that He cannot see, And He walks above the circle of heaven.’Will you keep to the old way Which wicked men have trod,Who were cut down before their time, Whose foundations were swept away by a flood?They said to God,‘ Depart from us! What can the Almighty do to them?’Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.“ The righteous see it and are glad, And the innocent laugh at them:‘ surely our adversaries are cut down, And the fire consumes their remnant.’“ Now acquaint yourself with Him, and be at peace; Thereby good will come to you.Receive, please, instruction from His mouth, And lay up His words in your heart.If you return to the Almighty, you will be built up; You will remove iniquity far from your tents.Then you will lay your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks.Yes, the Almighty will be your gold And your precious silver;For then you will have your delight in the Almighty, And lift up your face to God.You will make your prayer to Him, He will hear you, And you will pay your vows.You will also declare a thing, And it will be established for you; So light will shine on your ways.When they cast you down, and you say,‘ Exaltation will come!’ Then He will save the humble person.He will even deliver one who is not innocent; Yes, he will be delivered by the purity of your hands.”
  • Job 2:3-6
    Then the Lord said to Satan,“ Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil? And still he holds fast to his integrity, although you incited Me against him, to destroy him without cause.”So Satan answered the Lord and said,“ Skin for skin! Yes, all that a man has he will give for his life.But stretch out Your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will surely curse You to Your face!”And the Lord said to Satan,“ Behold, he is in your hand, but spare his life.”
  • Job 21:27
    “ Look, I know your thoughts, And the schemes with which you would wrong me.
  • Acts 4:21
    So when they had further threatened them, they let them go, finding no way of punishing them, because of the people, since they all glorified God for what had been done.
  • Matthew 11:5
    The blind see and the lame walk; the lepers are cleansed and the deaf hear; the dead are raised up and the poor have the gospel preached to them.
  • Luke 13:2-5
    And Jesus answered and said to them,“ Do you suppose that these Galileans were worse sinners than all other Galileans, because they suffered such things?I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell and killed them, do you think that they were worse sinners than all other men who dwelt in Jerusalem?I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.”
  • Acts 28:4
    So when the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another,“ No doubt this man is a murderer, whom, though he has escaped the sea, yet justice does not allow to live.”
  • Ecclesiastes 9:1-2
    For I considered all this in my heart, so that I could declare it all: that the righteous and the wise and their works are in the hand of God. People know neither love nor hatred by anything they see before them.All things come alike to all: One event happens to the righteous and the wicked; To the good, the clean, and the unclean; To him who sacrifices and him who does not sacrifice. As is the good, so is the sinner; He who takes an oath as he who fears an oath.
  • Job 1:8-12
    Then the Lord said to Satan,“ Have you considered My servant Job, that there is none like him on the earth, a blameless and upright man, one who fears God and shuns evil?”So Satan answered the Lord and said,“ Does Job fear God for nothing?Have You not made a hedge around him, around his household, and around all that he has on every side? You have blessed the work of his hands, and his possessions have increased in the land.But now, stretch out Your hand and touch all that he has, and he will surely curse You to Your face!”And the Lord said to Satan,“ Behold, all that he has is in your power; only do not lay a hand on his person.” So Satan went out from the presence of the Lord.
  • Job 32:3
    Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • John 14:11-13
    Believe Me that I am in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.“ Most assuredly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do he will do also; and greater works than these he will do, because I go to My Father.And whatever you ask in My name, that I will do, that the Father may be glorified in the Son.
  • John 11:40
    Jesus said to her,“ Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”