<< John 8:6 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    They were trying to trap Jesus with that question. They wanted to have a reason to bring charges against him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.
  • 新标点和合本
    他们说这话,乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们说这话是要试探耶稣,要抓到控告他的把柄。耶稣却弯下腰,用指头在地上写字。
  • 和合本2010(神版)
    他们说这话是要试探耶稣,要抓到控告他的把柄。耶稣却弯下腰,用指头在地上写字。
  • 当代译本
    他们这样问是要使耶稣落在他们的圈套里,可以有借口控告祂。耶稣却只是弯着腰用指头在地上写字。
  • 圣经新译本
    他们说这话是要试探耶稣,要找把柄来控告他。耶稣却弯下身,用指头在地上写字。
  • 中文标准译本
    他们说这话是要试探耶稣,为要找把柄来控告他。耶稣却弯下腰,开始用指头在地上写字。
  • 新標點和合本
    他們說這話,乃試探耶穌,要得着告他的把柄。耶穌卻彎着腰,用指頭在地上畫字。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們說這話是要試探耶穌,要抓到控告他的把柄。耶穌卻彎下腰,用指頭在地上寫字。
  • 和合本2010(神版)
    他們說這話是要試探耶穌,要抓到控告他的把柄。耶穌卻彎下腰,用指頭在地上寫字。
  • 當代譯本
    他們這樣問是要使耶穌落在他們的圈套裡,可以有藉口控告祂。耶穌卻只是彎著腰用指頭在地上寫字。
  • 聖經新譯本
    他們說這話是要試探耶穌,要找把柄來控告他。耶穌卻彎下身,用指頭在地上寫字。
  • 呂振中譯本
    他們說這話,是試探耶穌,要得把柄以控告他。耶穌卻彎下腰,用指頭畫字在地上。
  • 中文標準譯本
    他們說這話是要試探耶穌,為要找把柄來控告他。耶穌卻彎下腰,開始用指頭在地上寫字。
  • 文理和合譯本
    此言乃試耶穌、欲得所以訟之、耶穌鞠躬以指畫地、
  • 文理委辦譯本
    眾以此難耶穌、欲訟之、耶穌鞠躬、以指畫地、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    眾言此、乃試耶穌、欲得故以訟之、耶穌鞠躬、以指畫地、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    若輩此言、有所試也、將欲覓釁以控之。耶穌但俯首屈躬、以指畫地。
  • New International Version
    They were using this question as a trap, in order to have a basis for accusing him. But Jesus bent down and started to write on the ground with his finger.
  • English Standard Version
    This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground.
  • New Living Translation
    They were trying to trap him into saying something they could use against him, but Jesus stooped down and wrote in the dust with his finger.
  • Christian Standard Bible
    They asked this to trap him, in order that they might have evidence to accuse him. Jesus stooped down and started writing on the ground with his finger.
  • New American Standard Bible
    Now they were saying this to test Him, so that they might have grounds for accusing Him. But Jesus stooped down and with His finger wrote on the ground.
  • New King James Version
    This they said, testing Him, that they might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear.
  • American Standard Version
    And this they said, trying him, that they might have whereof to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground.
  • Holman Christian Standard Bible
    They asked this to trap Him, in order that they might have evidence to accuse Him. Jesus stooped down and started writing on the ground with His finger.
  • King James Version
    This they said, tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with[ his] finger wrote on the ground,[ as though he heard them not].
  • New English Translation
    ( Now they were asking this in an attempt to trap him, so that they could bring charges against him.) Jesus bent down and wrote on the ground with his finger.
  • World English Bible
    They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Jesus stooped down and wrote on the ground with his finger.

交叉引用

  • Jeremiah 17:13
    Lord, you are Israel’s only hope. Everyone who deserts you will be put to shame. The names of those who turn away from you will be listed among the dead. Lord, they have deserted you. You are the spring of water that gives life.
  • Luke 10:25
    One day an authority on the law stood up to test Jesus.“ Teacher,” he asked,“ what must I do to receive eternal life?”
  • Matthew 19:3
    Some Pharisees came to test Jesus. They asked,“ Does the Law allow a man to divorce his wife for any reason at all?”
  • Ecclesiastes 3:7
    There is a time to tear. And there’s a time to mend. There is a time to be silent. And there’s a time to speak.
  • Matthew 22:18
    But Jesus knew their evil plans. He said,“ You pretenders! Why are you trying to trap me?
  • 1 Corinthians 10 9
    We should not test the Messiah, as some of them did. They were killed by snakes.
  • Matthew 15:23
    Jesus did not say a word. So his disciples came to him. They begged him,“ Send her away. She keeps crying out after us.”
  • Amos 5:10
    There are people among you who hate anyone who stands for justice in court. They hate those who tell the truth.
  • Luke 11:53-54
    When Jesus went outside, the Pharisees and the teachers of the law strongly opposed him. They threw a lot of questions at him.They set traps for him. They wanted to catch him in something he might say.
  • Genesis 49:9
    Judah, you are like a lion’s cub. You return from hunting, my son. Like a lion, you lie down and sleep. You are like a mother lion. Who dares to wake you up?
  • Luke 20:20-23
    The religious leaders sent spies to keep a close watch on Jesus. The spies pretended to be sincere. They hoped they could trap Jesus with something he would say. Then they could hand him over to the power and authority of the governor.So the spies questioned Jesus.“ Teacher,” they said,“ we know that you speak and teach what is right. We know you don’t favor one person over another. You teach the way of God truthfully.Is it right for us to pay taxes to Caesar or not?”Jesus saw they were trying to trick him. So he said to them,
  • Matthew 10:16
    “ I am sending you out like sheep among wolves. So be as wise as snakes and as harmless as doves.
  • Psalms 38:12-14
    Those who are trying to kill me set their traps. Those who want to harm me talk about destroying me. All day long they make their plans and tell their lies.Like a deaf person, I can’t hear. Like someone who can’t speak, I can’t say a word.I’m like someone who doesn’t hear. I’m like someone whose mouth can’t make any reply.
  • Mark 10:2
    Some Pharisees came to test Jesus. They asked,“ Does the Law allow a man to divorce his wife?”
  • Mark 8:11
    The Pharisees came and began to ask Jesus questions. They wanted to test him. So they asked him for a sign from heaven.
  • Matthew 22:35
    One of them was an authority on the law. So he tested Jesus with a question.
  • Amos 5:13
    So those who are wise keep quiet in times like these. That’s because the times are evil.
  • Proverbs 26:17
    Don’t be quick to get mixed up in someone else’s fight. That’s like grabbing a stray dog by its ears.
  • Numbers 14:22
    And here is what you can be just as sure of. Not one of these people will see the land I promised to give them. They have seen my glory. They have seen the signs I did in Egypt. And they have seen what I did in the desert. But they did not obey me. And they have tested me ten times.
  • Matthew 16:1
    The Pharisees and Sadducees came to test Jesus. They asked him to show them a sign from heaven.
  • Matthew 26:63
    But Jesus remained silent. The high priest said to him,“ I am commanding you in the name of the living God. May he judge you if you don’t tell the truth. Tell us if you are the Messiah, the Son of God.”
  • Daniel 5:5
    Suddenly the fingers of a human hand appeared. They wrote something on the plaster of the palace wall. It happened near the lampstand. The king watched the hand as it wrote.
  • John 8:2
    At sunrise he arrived again in the temple courtyard. All the people gathered around him there. He sat down to teach them.
  • Psalms 39:1
    I said,“ I will be careful about how I live. I will not sin by what I say. I will keep my mouth closed when I am near sinful people.”
  • Luke 11:16
    Others tested Jesus by asking for a sign from heaven.
  • Mark 12:15
    Should we pay or shouldn’t we?” But Jesus knew what they were trying to do. So he asked,“ Why are you trying to trap me? Bring me a silver coin. Let me look at it.”