<< John 8:26 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ I have many things to say and to judge about you, but the One who sent Me is true, and what I have heard from Him— these things I tell the world.”
  • 新标点和合本
    我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。”
  • 和合本2010(上帝版)
    我有许多事要讲论你们,判断你们;但差我来的那位是真实的,我从他那里所听见的,就告诉世人。”
  • 和合本2010(神版)
    我有许多事要讲论你们,判断你们;但差我来的那位是真实的,我从他那里所听见的,就告诉世人。”
  • 当代译本
    关于你们,我有许多要说、要审判的,但差我来的那位是真实的,我把从祂那里听到的告诉世人。”
  • 圣经新译本
    关于你们,我有许多事要说,要判断;但那差我来的是真实的,我从他那里听见的,就告诉世人。”
  • 中文标准译本
    关于你们,我有很多事要说、要评断;不过派我来的那一位是真实的,我从他那里听了这些事,就向世人说出来。”
  • 新標點和合本
    我有許多事講論你們,判斷你們;但那差我來的是真的,我在他那裏所聽見的,我就傳給世人。」
  • 和合本2010(上帝版)
    我有許多事要講論你們,判斷你們;但差我來的那位是真實的,我從他那裏所聽見的,就告訴世人。」
  • 和合本2010(神版)
    我有許多事要講論你們,判斷你們;但差我來的那位是真實的,我從他那裏所聽見的,就告訴世人。」
  • 當代譯本
    關於你們,我有許多要說、要審判的,但差我來的那位是真實的,我把從祂那裡聽到的告訴世人。」
  • 聖經新譯本
    關於你們,我有許多事要說,要判斷;但那差我來的是真實的,我從他那裡聽見的,就告訴世人。”
  • 呂振中譯本
    我有許多要說你們,要判斷你們的;但那差我的是真實,我只把我從他所聽見的這些事、對世人說出來罷了。』
  • 中文標準譯本
    關於你們,我有很多事要說、要評斷;不過派我來的那一位是真實的,我從他那裡聽了這些事,就向世人說出來。」
  • 文理和合譯本
    我尚有多端議爾、判爾、惟遣我者乃真、我以聞於彼者、語於世也、
  • 文理委辦譯本
    我有多端責爾、惟遣我者真、我聞於彼者、傳於世也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我有多端論爾議爾、惟遣我者乃真、我所聞於彼者、則告於世、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予尚有多端、訓責爾曹、惟遣予者真實無妄、凡予所傳於世者、莫非所聞於彼也。』
  • New International Version
    “ I have much to say in judgment of you. But he who sent me is trustworthy, and what I have heard from him I tell the world.”
  • New International Reader's Version
    “ I have a lot to say that will judge you. But the one who sent me can be trusted. And I tell the world what I have heard from him.”
  • English Standard Version
    I have much to say about you and much to judge, but he who sent me is true, and I declare to the world what I have heard from him.”
  • New Living Translation
    I have much to say about you and much to condemn, but I won’t. For I say only what I have heard from the one who sent me, and he is completely truthful.”
  • Christian Standard Bible
    “ I have many things to say and to judge about you, but the one who sent me is true, and what I have heard from him— these things I tell the world.”
  • New American Standard Bible
    I have many things to say and to judge regarding you, but He who sent Me is true; and the things which I heard from Him, these I say to the world.”
  • New King James Version
    I have many things to say and to judge concerning you, but He who sent Me is true; and I speak to the world those things which I heard from Him.”
  • American Standard Version
    I have many things to speak and to judge concerning you: howbeit he that sent me is true; and the things which I heard from him, these speak I unto the world.
  • King James Version
    I have many things to say and to judge of you: but he that sent me is true; and I speak to the world those things which I have heard of him.
  • New English Translation
    I have many things to say and to judge about you, but the Father who sent me is truthful, and the things I have heard from him I speak to the world.”
  • World English Bible
    I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.”

交叉引用

  • John 15:15
    I do not call you slaves anymore, because a slave doesn’t know what his master is doing. I have called you friends, because I have made known to you everything I have heard from My Father.
  • John 7:28
    As He was teaching in the temple complex, Jesus cried out,“ You know Me and you know where I am from. Yet I have not come on My own, but the One who sent Me is true. You don’t know Him;
  • John 8:40
    But now you are trying to kill Me, a man who has told you the truth that I heard from God. Abraham did not do this!
  • John 5:42-43
    but I know you— that you have no love for God within you.I have come in My Father’s name, yet you don’t accept Me. If someone else comes in his own name, you will accept him.
  • John 3:32-33
    He testifies to what He has seen and heard, yet no one accepts His testimony.The one who has accepted His testimony has affirmed that God is true.
  • John 16:12
    “ I still have many things to tell you, but you can’t bear them now.
  • John 7:16
    Jesus answered them,“ My teaching isn’t Mine but is from the One who sent Me.
  • John 17:8
    because the words that You gave Me, I have given them. They have received them and have known for certain that I came from You. They have believed that You sent Me.
  • Hebrews 5:11-12
    We have a great deal to say about this, and it’s difficult to explain, since you have become too lazy to understand.Although by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you the basic principles of God’s revelation again. You need milk, not solid food.
  • 2 Corinthians 1 18
    As God is faithful, our message to you is not“ Yes and no.”
  • John 9:39-41
    Jesus said,“ I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind.”Some of the Pharisees who were with Him heard these things and asked Him,“ We aren’t blind too, are we?”“ If you were blind,” Jesus told them,“ you wouldn’t have sin. But now that you say,‘ We see’— your sin remains.
  • John 8:16-17
    And if I do judge, My judgment is true, because I am not alone, but I and the Father who sent Me judge together.Even in your law it is written that the witness of two men is valid.
  • John 12:47-50
    If anyone hears My words and doesn’t keep them, I do not judge him; for I did not come to judge the world but to save the world.The one who rejects Me and doesn’t accept My sayings has this as his judge: The word I have spoken will judge him on the last day.For I have not spoken on My own, but the Father Himself who sent Me has given Me a command as to what I should say and what I should speak.I know that His command is eternal life. So the things that I speak, I speak just as the Father has told Me.”