主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 3:33
>>
本节经文
新标点和合本
那领受他见证的,就印上印,证明神是真的。
和合本2010(上帝版-简体)
那领受他见证的,就印证上帝是真实的。
和合本2010(神版-简体)
那领受他见证的,就印证神是真实的。
当代译本
但已经接受祂见证的人证实了上帝是真实的。
圣经新译本
那接受他的见证的,就确认神是真的。
中文标准译本
那接受他见证的人,就印证了神是真实的。
新標點和合本
那領受他見證的,就印上印,證明神是真的。
和合本2010(上帝版-繁體)
那領受他見證的,就印證上帝是真實的。
和合本2010(神版-繁體)
那領受他見證的,就印證神是真實的。
當代譯本
但已經接受祂見證的人證實了上帝是真實的。
聖經新譯本
那接受他的見證的,就確認神是真的。
呂振中譯本
那領受他的見證的、便是蓋上了印、承認上帝為真實。
中文標準譯本
那接受他見證的人,就印證了神是真實的。
文理和合譯本
受其證者、如已鈐印、證上帝為真矣、
文理委辦譯本
受其證者、以上帝為真、印以證之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
受其證者、即如以印印證天主為真、
吳經熊文理聖詠與新經全集
苟有納其證者、是即印證天主之真實無妄。
New International Version
Whoever has accepted it has certified that God is truthful.
New International Reader's Version
Anyone who has accepted it has said,‘ Yes. God is truthful.’
English Standard Version
Whoever receives his testimony sets his seal to this, that God is true.
New Living Translation
Anyone who accepts his testimony can affirm that God is true.
Christian Standard Bible
The one who has accepted his testimony has affirmed that God is true.
New American Standard Bible
The one who has accepted His testimony has certified that God is true.
New King James Version
He who has received His testimony has certified that God is true.
American Standard Version
He that hath received his witness hath set his seal to this, that God is true.
Holman Christian Standard Bible
The one who has accepted His testimony has affirmed that God is true.
King James Version
He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true.
New English Translation
The one who has accepted his testimony has confirmed clearly that God is truthful.
World English Bible
He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
交叉引用
以弗所書 1:13
你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。 (cunpt)
提多書 1:1-2
神的僕人,耶穌基督的使徒保羅,憑着神選民的信心與敬虔真理的知識,盼望那無謊言的神在萬古之先所應許的永生, (cunpt)
希伯來書 6:17
照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。 (cunpt)
羅馬書 4:18-21
他在無可指望的時候,因信仍有指望,就得以作多國的父,正如先前所說:「你的後裔將要如此。」他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱;並且仰望神的應許,總沒有因不信心裏起疑惑,反倒因信心裏得堅固,將榮耀歸給神,且滿心相信神所應許的必能做成。 (cunpt)
羅馬書 3:3-4
即便有不信的,這有何妨呢?難道他們的不信就廢掉神的信嗎?斷乎不能!不如說,神是真實的,人都是虛謊的。如經上所記:你責備人的時候,顯為公義;被人議論的時候,可以得勝。 (cunpt)
約翰福音 6:27
不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的,因為人子是父神所印證的。」 (cunpt)
哥林多後書 1:22
他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據。 (cunpt)
哥林多後書 1:18
我指着信實的神說,我們向你們所傳的道,並沒有是而又非的。 (cunpt)
啟示錄 7:3-8
「地與海並樹木,你們不可傷害,等我們印了我們神眾僕人的額。」我聽見以色列人各支派中受印的數目有十四萬四千。猶大支派中受印的有一萬二千;呂便支派中有一萬二千;迦得支派中有一萬二千;亞設支派中有一萬二千;拿弗他利支派中有一萬二千;瑪拿西支派中有一萬二千;西緬支派中有一萬二千;利未支派中有一萬二千;以薩迦支派中有一萬二千;西布倫支派中有一萬二千;約瑟支派中有一萬二千;便雅憫支派中受印的有一萬二千。 (cunpt)
1約翰福音 5:9-10
(cunpt)