主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 2:21
>>
本节经文
中文标准译本
其实耶稣所说的圣所,就是指他自己的身体。
新标点和合本
但耶稣这话是以他的身体为殿。
和合本2010(上帝版-简体)
但耶稣所说的殿是指他的身体。
和合本2010(神版-简体)
但耶稣所说的殿是指他的身体。
当代译本
其实耶稣说的殿是指自己的身体,
圣经新译本
但耶稣所说的殿,就是他的身体。
新標點和合本
但耶穌這話是以他的身體為殿。
和合本2010(上帝版-繁體)
但耶穌所說的殿是指他的身體。
和合本2010(神版-繁體)
但耶穌所說的殿是指他的身體。
當代譯本
其實耶穌說的殿是指自己的身體,
聖經新譯本
但耶穌所說的殿,就是他的身體。
呂振中譯本
其實耶穌卻是指着他身體之殿堂說的。
中文標準譯本
其實耶穌所說的聖所,就是指他自己的身體。
文理和合譯本
耶穌之言、乃以身喻殿也、
文理委辦譯本
耶穌言此、以殿喻其身也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌此言、乃以殿喻其身也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
顧耶穌所言之殿、乃指其身。
New International Version
But the temple he had spoken of was his body.
New International Reader's Version
But the temple Jesus had spoken about was his body.
English Standard Version
But he was speaking about the temple of his body.
New Living Translation
But when Jesus said“ this temple,” he meant his own body.
Christian Standard Bible
But he was speaking about the temple of his body.
New American Standard Bible
But He was speaking about the temple of His body.
New King James Version
But He was speaking of the temple of His body.
American Standard Version
But he spake of the temple of his body.
Holman Christian Standard Bible
But He was speaking about the sanctuary of His body.
King James Version
But he spake of the temple of his body.
New English Translation
But Jesus was speaking about the temple of his body.
World English Bible
But he spoke of the temple of his body.
交叉引用
哥林多前书 6:19
难道你们不知道,你们的身体就是圣灵的圣所吗?这圣灵住在你们里面,是你们从神领受的。你们不属于自己,
哥林多前书 3:16
你们难道不知道自己就是神的圣所,而且神的灵住在你们里面吗?
约翰福音 1:14
道成了肉身,居住在我们中间。我们看到了他的荣耀,正是从父而来的独生子的荣耀,充满了恩典和真理。
歌罗西书 2:9
这是因为神本性的一切丰盛完美都有形有体地居住在基督里面;
以弗所书 2:20-22
并且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶稣自己为房角石。在基督耶稣里,全部建筑互相连接,渐渐成为在主里的圣殿;在他里面,你们也一同被建造,藉着圣灵成为神居住的地方。
彼得前书 2:4-5
你们来到那活石面前——他虽然被人弃绝,却是神所拣选、所珍贵的——你们也就像活石,被建造成一座属灵的殿宇,进入圣洁的祭司体系,好藉着耶稣基督献上蒙神悦纳的属灵祭物,
希伯来书 8:2
他是圣所和真会幕的服事者。这会幕是主所搭建的,不是人所搭建的。
歌罗西书 1:19
因为父乐意使一切的丰盛完美都住在他里面,
哥林多后书 6:16
神的圣所与偶像有什么相同呢?要知道,我们是永生神的圣所,正如神所说:“我将要在他们中间居住,在他们中间往来;我将要做他们的神,他们将要做我的子民。”