<< John 18:38 >>

本节经文

  • World English Bible
    Pilate said to him,“ What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them,“ I find no basis for a charge against him.
  • 新标点和合本
    彼拉多说:“真理是什么呢?”说了这话,又出来到犹太人那里,对他们说:“我查不出他有什么罪来。
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多对他说:“真理是什么呢?”说了这话,彼拉多又出来到犹太人那里,对他们说:“我查不出他有什么罪状。
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多对他说:“真理是什么呢?”说了这话,彼拉多又出来到犹太人那里,对他们说:“我查不出他有什么罪状。
  • 当代译本
    彼拉多说:“真理是什么?”说完了,又到外面对犹太人说:“我查不出祂有什么罪。
  • 圣经新译本
    彼拉多问他:“真理是什么?”彼拉多说了这话,又出来见犹太人,对他们说:“我查不出他有什么罪。
  • 中文标准译本
    彼拉多说:“什么是真理?”说了这话,他又出去对犹太人说:“我查不出他有什么罪。
  • 新標點和合本
    彼拉多說:「真理是甚麼呢?」說了這話,又出來到猶太人那裏,對他們說:「我查不出他有甚麼罪來。
  • 和合本2010(上帝版)
    彼拉多對他說:「真理是甚麼呢?」說了這話,彼拉多又出來到猶太人那裏,對他們說:「我查不出他有甚麼罪狀。
  • 和合本2010(神版)
    彼拉多對他說:「真理是甚麼呢?」說了這話,彼拉多又出來到猶太人那裏,對他們說:「我查不出他有甚麼罪狀。
  • 當代譯本
    彼拉多說:「真理是什麼?」說完了,又到外面對猶太人說:「我查不出祂有什麼罪。
  • 聖經新譯本
    彼拉多問他:“真理是甚麼?”彼拉多說了這話,又出來見猶太人,對他們說:“我查不出他有甚麼罪。
  • 呂振中譯本
    彼拉多對耶穌說:『真理是甚麼?』說了這話,就再出來向着猶太人、對他們說:『我查不出他有甚麼罪狀。
  • 中文標準譯本
    彼拉多說:「什麼是真理?」說了這話,他又出去對猶太人說:「我查不出他有什麼罪。
  • 文理和合譯本
    言竟、復出謂猶太人曰、我不見其何辜也、
  • 文理委辦譯本
    彼拉多曰、真理何歟、言竟、復出、謂猶太人曰、我觀此人無罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼拉多曰、真理何也、言竟、復出就猶太人、謂之曰、我不見此人有罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    比辣多應曰:『何謂真理?』言竟復出、而告猶太人曰:『吾未見其罪也。
  • New International Version
    “ What is truth?” retorted Pilate. With this he went out again to the Jews gathered there and said,“ I find no basis for a charge against him.
  • New International Reader's Version
    “ What is truth?” Pilate replied. Then Pilate went out again to the Jews gathered there. He said,“ I find no basis for any charge against him.
  • English Standard Version
    Pilate said to him,“ What is truth?” After he had said this, he went back outside to the Jews and told them,“ I find no guilt in him.
  • New Living Translation
    “ What is truth?” Pilate asked. Then he went out again to the people and told them,“ He is not guilty of any crime.
  • Christian Standard Bible
    “ What is truth?” said Pilate. After he had said this, he went out to the Jews again and told them,“ I find no grounds for charging him.
  • New American Standard Bible
    Pilate* said to Him,“ What is truth?” And after saying this, he came out again to the Jews and* said to them,“ I find no grounds at all for charges in His case.
  • New King James Version
    Pilate said to Him,“ What is truth?” And when he had said this, he went out again to the Jews, and said to them,“ I find no fault in Him at all.
  • American Standard Version
    Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find no crime in him.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ What is truth?” said Pilate. After he had said this, he went out to the Jews again and told them,“ I find no grounds for charging Him.
  • King James Version
    Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault[ at all].
  • New English Translation
    Pilate asked,“ What is truth?” When he had said this he went back outside to the Jewish leaders and announced,“ I find no basis for an accusation against him.

交叉引用

  • John 19:4
    Then Pilate went out again, and said to them,“ Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”
  • John 19:6
    When therefore the chief priests and the officers saw him, they shouted, saying,“ Crucify! Crucify!” Pilate said to them,“ Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him.”
  • Luke 23:4
    Pilate said to the chief priests and the multitudes,“ I find no basis for a charge against this man.”
  • 1 Peter 2 22-1 Peter 2 23
    who didn’t sin,“ neither was deceit found in his mouth.”When he was cursed, he didn’t curse back. When he suffered, he didn’t threaten, but committed himself to him who judges righteously.
  • Matthew 27:24
    So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying,“ I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”
  • 1 Peter 1 19
    but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,
  • Matthew 27:18-19
    For he knew that because of envy they had delivered him up.While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things today in a dream because of him.”
  • Acts 24:25-26
    As he reasoned about righteousness, self- control, and the judgment to come, Felix was terrified, and answered,“ Go your way for this time, and when it is convenient for me, I will summon you.”Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
  • Acts 17:32
    Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said,“ We want to hear you again concerning this.”
  • Mark 15:14
    Pilate said to them,“ Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly,“ Crucify him!”
  • Acts 17:19-20
    They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying,“ May we know what this new teaching is, which you are speaking about?For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean.”
  • John 19:21-22
    The chief priests of the Jews therefore said to Pilate,“ Don’t write,‘ The King of the Jews,’ but,‘ he said,“ I am King of the Jews.”’”Pilate answered,“ What I have written, I have written.”
  • Luke 23:14-16
    and said to them,“ You brought this man to me as one that perverts the people, and behold, having examined him before you, I found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.I will therefore chastise him and release him.”