<< John 18:3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    So Judas took a company of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees and came there with lanterns, torches, and weapons.
  • 新标点和合本
    犹大领了一队兵,和祭司长并法利赛人的差役,拿着灯笼、火把、兵器,就来到园里。
  • 和合本2010(上帝版)
    犹大领了一队兵,以及祭司长和法利赛人的圣殿警卫,拿着灯笼、火把和兵器来到园里。
  • 和合本2010(神版)
    犹大领了一队兵,以及祭司长和法利赛人的圣殿警卫,拿着灯笼、火把和兵器来到园里。
  • 当代译本
    这时,犹大带着一队士兵以及祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把和兵器来了。
  • 圣经新译本
    那时,犹大带着一队兵,还有祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把、武器,来到园子里。
  • 中文标准译本
    于是犹大领着一队士兵,还有祭司长们和法利赛人的差役们,带着灯笼、火把、兵器来到那里。
  • 新標點和合本
    猶大領了一隊兵,和祭司長並法利賽人的差役,拿着燈籠、火把、兵器,就來到園裏。
  • 和合本2010(上帝版)
    猶大領了一隊兵,以及祭司長和法利賽人的聖殿警衛,拿着燈籠、火把和兵器來到園裏。
  • 和合本2010(神版)
    猶大領了一隊兵,以及祭司長和法利賽人的聖殿警衛,拿着燈籠、火把和兵器來到園裏。
  • 當代譯本
    這時,猶大帶著一隊士兵以及祭司長和法利賽人的差役,拿著燈籠、火把和兵器來了。
  • 聖經新譯本
    那時,猶大帶著一隊兵,還有祭司長和法利賽人的差役,拿著燈籠、火把、武器,來到園子裡。
  • 呂振中譯本
    於是猶大領了兵隊、和祭司長跟法利賽人的差役,帶着燈籠火把和武器來到那裏。
  • 中文標準譯本
    於是猶大領著一隊士兵,還有祭司長們和法利賽人的差役們,帶著燈籠、火把、兵器來到那裡。
  • 文理和合譯本
    猶大率卒一隊、與祭司諸長、法利賽人之隸、以炬、以燈、以械、而至、
  • 文理委辦譯本
    猶大率群卒、及祭司諸長、𠵽唎㘔人之吏、以炬以燈以械而至、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    猶大率兵一隊、及祭司諸長、與法利賽人之吏役、以燈以炬以械而至、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    時茹答斯乃領兵士一隊、與司祭長法利塞人所派人員、提燈炬、執武器而至。
  • New International Version
    So Judas came to the garden, guiding a detachment of soldiers and some officials from the chief priests and the Pharisees. They were carrying torches, lanterns and weapons.
  • New International Reader's Version
    So Judas came to the garden. He was guiding a group of soldiers and some officials. The chief priests and the Pharisees had sent them. They were carrying torches, lanterns and weapons.
  • English Standard Version
    So Judas, having procured a band of soldiers and some officers from the chief priests and the Pharisees, went there with lanterns and torches and weapons.
  • New Living Translation
    The leading priests and Pharisees had given Judas a contingent of Roman soldiers and Temple guards to accompany him. Now with blazing torches, lanterns, and weapons, they arrived at the olive grove.
  • New American Standard Bible
    So Judas, having obtained the Roman cohort and officers from the chief priests and the Pharisees,* came there with lanterns, torches, and weapons.
  • New King James Version
    Then Judas, having received a detachment of troops, and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
  • American Standard Version
    Judas then, having received the band of soldiers, and officers from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
  • Holman Christian Standard Bible
    So Judas took a company of soldiers and some temple police from the chief priests and the Pharisees and came there with lanterns, torches, and weapons.
  • King James Version
    Judas then, having received a band[ of men] and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.
  • New English Translation
    So Judas obtained a squad of soldiers and some officers of the chief priests and Pharisees. They came to the orchard with lanterns and torches and weapons.
  • World English Bible
    Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.

交叉引用

  • John 18:12
    Then the company of soldiers, the commander, and the Jewish officials arrested Jesus and tied him up.
  • Luke 22:47-53
    While he was still speaking, suddenly a mob came, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss him,but Jesus said to him,“ Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?”When those around him saw what was going to happen, they asked,“ Lord, should we strike with the sword?”Then one of them struck the high priest’s servant and cut off his right ear.But Jesus responded,“ No more of this!” And touching his ear, he healed him.Then Jesus said to the chief priests, temple police, and the elders who had come for him,“ Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal?Every day while I was with you in the temple, you never laid a hand on me. But this is your hour— and the dominion of darkness.”
  • Acts 1:16
    “ Brothers and sisters, it was necessary that the Scripture be fulfilled that the Holy Spirit through the mouth of David foretold about Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.
  • Matthew 26:47-56
    While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. A large mob with swords and clubs was with him from the chief priests and elders of the people.His betrayer had given them a sign:“ The one I kiss, he’s the one; arrest him.”So immediately he went up to Jesus and said,“ Greetings, Rabbi!” and kissed him.“ Friend,” Jesus asked him,“ why have you come?” Then they came up, took hold of Jesus, and arrested him.At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest’s servant and cut off his ear.Then Jesus told him,“ Put your sword back in its place because all who take up the sword will perish by the sword.Or do you think that I cannot call on my Father, and he will provide me here and now with more than twelve legions of angels?How, then, would the Scriptures be fulfilled that say it must happen this way?”At that time Jesus said to the crowds,“ Have you come out with swords and clubs, as if I were a criminal, to capture me? Every day I used to sit, teaching in the temple, and you didn’t arrest me.But all this has happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples deserted him and ran away.
  • John 13:2
    Now when it was time for supper, the devil had already put it into the heart of Judas, Simon Iscariot’s son, to betray him.
  • Psalms 22:12
    Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me.
  • Mark 14:43-50
    While he was still speaking, Judas, one of the Twelve, suddenly arrived. With him was a mob, with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders.His betrayer had given them a signal.“ The one I kiss,” he said,“ he’s the one; arrest him and take him away under guard.”So when he came, immediately he went up to Jesus and said,“ Rabbi!” and kissed him.They took hold of him and arrested him.One of those who stood by drew his sword, struck the high priest’s servant, and cut off his ear.Jesus said to them,“ Have you come out with swords and clubs, as if I were a criminal, to capture me?Every day I was among you, teaching in the temple, and you didn’t arrest me. But the Scriptures must be fulfilled.”Then they all deserted him and ran away.
  • Psalms 3:1-2
    LORD, how my foes increase! There are many who attack me.Many say about me,“ There is no help for him in God.” Selah
  • John 13:27-30
    After Judas ate the piece of bread, Satan entered him. So Jesus told him,“ What you’re doing, do quickly.”None of those reclining at the table knew why he said this to him.Since Judas kept the money-bag, some thought that Jesus was telling him,“ Buy what we need for the festival,” or that he should give something to the poor.After receiving the piece of bread, he immediately left. And it was night.