<< John 17:21 >>

本节经文

  • New Living Translation
    I pray that they will all be one, just as you and I are one— as you are in me, Father, and I am in you. And may they be in us so that the world will believe you sent me.
  • 新标点和合本
    使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
  • 和合本2010(上帝版)
    使他们都合而为一。正如父你在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,好让世人信是你差我来的。
  • 和合本2010(神版)
    使他们都合而为一。正如父你在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,好让世人信是你差我来的。
  • 当代译本
    使他们都合而为一,正如父你在我里面,我在你里面一样,并且使他们也在我们里面,好让世人相信是你差我来的。
  • 圣经新译本
    使他们都合而为一,像父你在我里面,我在你里面一样;使他们也在我们里面,让世人相信你差了我来。
  • 中文标准译本
    愿他们都合而为一。父啊,正如你在我里面,我也在你里面,愿他们也在我们里面,好让世界相信是你差派了我。
  • 新標點和合本
    使他們都合而為一。正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人可以信你差了我來。
  • 和合本2010(上帝版)
    使他們都合而為一。正如父你在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,好讓世人信是你差我來的。
  • 和合本2010(神版)
    使他們都合而為一。正如父你在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面,好讓世人信是你差我來的。
  • 當代譯本
    使他們都合而為一,正如父你在我裡面,我在你裡面一樣,並且使他們也在我們裡面,好讓世人相信是你差我來的。
  • 聖經新譯本
    使他們都合而為一,像父你在我裡面,我在你裡面一樣;使他們也在我們裡面,讓世人相信你差了我來。
  • 呂振中譯本
    使他們都合而為一,正如父你在我裏面,我也在你裏面,使他們也在我們裏面,叫世人相信是你差遣了我。
  • 中文標準譯本
    願他們都合而為一。父啊,正如你在我裡面,我也在你裡面,願他們也在我們裡面,好讓世界相信是你差派了我。
  • 文理和合譯本
    使皆為一、如父在我中、我在父中、使彼亦在我儕中、令世信爾遣我也、
  • 文理委辦譯本
    使眾為一、如父在我、我在父、欲眾在父與我為一、則世人信爾遣我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使皆為一、父歟、如爾在我內、我在爾內、致彼在父與我父與我原文作我儕內為一、使世信爾遣我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    願彼眾能翕然合而為一;正如吾父體予、予體吾父、願彼眾亦能仰體吾儕、而融為一體、庶幾世人信父實曾遣予。
  • New International Version
    that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me.
  • New International Reader's Version
    Father, I pray they will be one, just as you are in me and I am in you. I want them also to be in us. Then the world will believe that you have sent me.
  • English Standard Version
    that they may all be one, just as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be in us, so that the world may believe that you have sent me.
  • Christian Standard Bible
    May they all be one, as you, Father, are in me and I am in you. May they also be in us, so that the world may believe you sent me.
  • New American Standard Bible
    that they may all be one; just as You, Father, are in Me and I in You, that they also may be in Us, so that the world may believe that You sent Me.
  • New King James Version
    that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me.
  • American Standard Version
    that they may all be one; even as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
  • Holman Christian Standard Bible
    May they all be one, as You, Father, are in Me and I am in You. May they also be one in Us, so the world may believe You sent Me.
  • King James Version
    That they all may be one; as thou, Father,[ art] in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.
  • New English Translation
    that they will all be one, just as you, Father, are in me and I am in you. I pray that they will be in us, so that the world will believe that you sent me.
  • World English Bible
    that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me.

交叉引用

  • Philippians 1:27
    Above all, you must live as citizens of heaven, conducting yourselves in a manner worthy of the Good News about Christ. Then, whether I come and see you again or only hear about you, I will know that you are standing together with one spirit and one purpose, fighting together for the faith, which is the Good News.
  • John 17:11
    Now I am departing from the world; they are staying in this world, but I am coming to you. Holy Father, you have given me your name; now protect them by the power of your name so that they will be united just as we are.
  • Colossians 3:11-14
    In this new life, it doesn’t matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.Since God chose you to be the holy people he loves, you must clothe yourselves with tenderhearted mercy, kindness, humility, gentleness, and patience.Make allowance for each other’s faults, and forgive anyone who offends you. Remember, the Lord forgave you, so you must forgive others.Above all, clothe yourselves with love, which binds us all together in perfect harmony.
  • 1 Corinthians 12 12
    The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ.
  • John 10:38
    But if I do his work, believe in the evidence of the miraculous works I have done, even if you don’t believe me. Then you will know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”
  • John 10:30
    The Father and I are one.”
  • John 13:35
    Your love for one another will prove to the world that you are my disciples.”
  • 1 Corinthians 12 25-1 Corinthians 12 27
    This makes for harmony among the members, so that all the members care for each other.If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.All of you together are Christ’s body, and each of you is a part of it.
  • John 17:22-23
    “ I have given them the glory you gave me, so they may be one as we are one.I am in them and you are in me. May they experience such perfect unity that the world will know that you sent me and that you love them as much as you love me.
  • Zechariah 14:9
    And the Lord will be king over all the earth. On that day there will be one Lord— his name alone will be worshiped.
  • 1 Corinthians 1 10
    I appeal to you, dear brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ, to live in harmony with each other. Let there be no divisions in the church. Rather, be of one mind, united in thought and purpose.
  • Ephesians 4:3-6
    Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace.For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future.There is one Lord, one faith, one baptism,one God and Father of all, who is over all, in all, and living through all.
  • Acts 4:32
    All the believers were united in heart and mind. And they felt that what they owned was not their own, so they shared everything they had.
  • Philippians 2:1-6
    Is there any encouragement from belonging to Christ? Any comfort from his love? Any fellowship together in the Spirit? Are your hearts tender and compassionate?Then make me truly happy by agreeing wholeheartedly with each other, loving one another, and working together with one mind and purpose.Don’t be selfish; don’t try to impress others. Be humble, thinking of others as better than yourselves.Don’t look out only for your own interests, but take an interest in others, too.You must have the same attitude that Christ Jesus had.Though he was God, he did not think of equality with God as something to cling to.
  • Jeremiah 32:39
    And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.
  • Galatians 3:28
    There is no longer Jew or Gentile, slave or free, male and female. For you are all one in Christ Jesus.
  • Romans 12:5
    so it is with Christ’s body. We are many parts of one body, and we all belong to each other.
  • 1 Peter 3 8-1 Peter 3 9
    Finally, all of you should be of one mind. Sympathize with each other. Love each other as brothers and sisters. Be tenderhearted, and keep a humble attitude.Don’t repay evil for evil. Don’t retaliate with insults when people insult you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God has called you to do, and he will grant you his blessing.
  • John 17:8
    for I have passed on to them the message you gave me. They accepted it and know that I came from you, and they believe you sent me.
  • Ezekiel 37:16-19
    “ Son of man, take a piece of wood and carve on it these words:‘ This represents Judah and its allied tribes.’ Then take another piece and carve these words on it:‘ This represents Ephraim and the northern tribes of Israel.’Now hold them together in your hand as if they were one piece of wood.When your people ask you what your actions mean,say to them,‘ This is what the Sovereign Lord says: I will take Ephraim and the northern tribes and join them to Judah. I will make them one piece of wood in my hand.’
  • John 10:16
    I have other sheep, too, that are not in this sheepfold. I must bring them also. They will listen to my voice, and there will be one flock with one shepherd.
  • Ezekiel 37:22-25
    I will unify them into one nation on the mountains of Israel. One king will rule them all; no longer will they be divided into two nations or into two kingdoms.They will never again pollute themselves with their idols and vile images and rebellion, for I will save them from their sinful apostasy. I will cleanse them. Then they will truly be my people, and I will be their God.“ My servant David will be their king, and they will have only one shepherd. They will obey my regulations and be careful to keep my decrees.They will live in the land I gave my servant Jacob, the land where their ancestors lived. They and their children and their grandchildren after them will live there forever, generation after generation. And my servant David will be their prince forever.
  • Zephaniah 3:9
    “ Then I will purify the speech of all people, so that everyone can worship the Lord together.
  • John 17:25
    “ O righteous Father, the world doesn’t know you, but I do; and these disciples know you sent me.
  • Acts 2:46
    They worshiped together at the Temple each day, met in homes for the Lord’s Supper, and shared their meals with great joy and generosity—
  • John 14:9-11
    Jesus replied,“ Have I been with you all this time, Philip, and yet you still don’t know who I am? Anyone who has seen me has seen the Father! So why are you asking me to show him to you?Don’t you believe that I am in the Father and the Father is in me? The words I speak are not my own, but my Father who lives in me does his work through me.Just believe that I am in the Father and the Father is in me. Or at least believe because of the work you have seen me do.
  • John 3:17
    God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him.
  • John 17:3
    And this is the way to have eternal life— to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.
  • 1John 5:7
  • John 5:23
    so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
  • John 17:18
    Just as you sent me into the world, I am sending them into the world.