<< John 16:20 >>

本节经文

  • World English Bible
    Most certainly I tell you that you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
  • 新标点和合本
    我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭、哀号,世人倒要喜乐;你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变为喜乐。
  • 和合本2010(上帝版)
    我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭,哀号,世人反要欢喜。你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变成喜乐。
  • 和合本2010(神版)
    我实实在在地告诉你们,你们将要痛哭,哀号,世人反要欢喜。你们将要忧愁,然而你们的忧愁要变成喜乐。
  • 当代译本
    我实实在在地告诉你们,你们将痛哭、哀号,世人却要欢喜;你们将忧愁,然而你们的忧愁将变为喜乐。
  • 圣经新译本
    我实实在在告诉你们,你们要痛哭哀号,世人却要欢喜;你们要忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐。
  • 中文标准译本
    “我确确实实地告诉你们:你们将会痛哭、哀号,这世界反而会喜乐;你们将会忧伤,然而你们的忧伤要变成喜乐。
  • 新標點和合本
    我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭、哀號,世人倒要喜樂;你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變為喜樂。
  • 和合本2010(上帝版)
    我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。
  • 和合本2010(神版)
    我實實在在地告訴你們,你們將要痛哭,哀號,世人反要歡喜。你們將要憂愁,然而你們的憂愁要變成喜樂。
  • 當代譯本
    我實實在在地告訴你們,你們將痛哭、哀號,世人卻要歡喜;你們將憂愁,然而你們的憂愁將變為喜樂。
  • 聖經新譯本
    我實實在在告訴你們,你們要痛哭哀號,世人卻要歡喜;你們要憂愁,但你們的憂愁要變為喜樂。
  • 呂振中譯本
    我實實在在地告訴你們,你們必哭泣哀號,而世人卻要歡喜;你們必憂愁,但你們的憂愁必變為喜樂。
  • 中文標準譯本
    「我確確實實地告訴你們:你們將會痛哭、哀號,這世界反而會喜樂;你們將會憂傷,然而你們的憂傷要變成喜樂。
  • 文理和合譯本
    我誠語汝、爾將哭而哀、世將喜、爾將憂、然爾憂必易為樂也、
  • 文理委辦譯本
    我誠告爾、爾曹將哭而哀、世人欣喜、爾將憂、然爾之憂、必轉為喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我誠告爾、爾曹將哭且哀、而世將樂、爾將憂、然爾之憂必轉為樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    予切實語爾爾將哀悼痛苦、而世將歡忻鼓舞。爾等不免憂心戚戚、然爾等之憂戚、終必化為神樂。
  • New International Version
    Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
  • New International Reader's Version
    What I’m about to tell you is true. You will weep and mourn while the world is full of joy. You will be sad, but your sadness will turn into joy.
  • English Standard Version
    Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
  • New Living Translation
    I tell you the truth, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy.
  • Christian Standard Bible
    Truly I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.
  • New American Standard Bible
    Truly, truly I say to you that you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy!
  • New King James Version
    Most assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
  • American Standard Version
    Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I assure you: You will weep and wail, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.
  • King James Version
    Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
  • New English Translation
    I tell you the solemn truth, you will weep and wail, but the world will rejoice; you will be sad, but your sadness will turn into joy.

交叉引用

  • James 1:2
    Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
  • Matthew 5:4
    Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • Mark 16:10
    She went and told those who had been with him, as they mourned and wept.
  • 1 Peter 1 6-1 Peter 1 8
    Wherein you greatly rejoice, though now for a little while, if need be, you have been grieved in various trials,that the proof of your faith, which is more precious than gold that perishes even though it is tested by fire, may be found to result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ—whom, not having known, you love. In him, though now you don’t see him, yet believing, you rejoice greatly with joy that is unspeakable and full of glory,
  • Psalms 30:11
    You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
  • Luke 23:27
    A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
  • 2 Corinthians 6 10
    as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
  • Revelation 7:14-17
    I told him,“ My lord, you know.” He said to me,“ These are those who came out of the great suffering. They washed their robes, and made them white in the Lamb’s blood.Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.They will never be hungry or thirsty any more. The sun won’t beat on them, nor any heat;for the Lamb who is in the middle of the throne shepherds them and leads them to springs of life- giving waters. And God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Psalms 30:5
    For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
  • Psalms 126:5-6
    Those who sow in tears will reap in joy.He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
  • Psalms 40:1-3
    I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.He brought me up also out of a horrible pit, out of the miry clay. He set my feet on a rock, and gave me a firm place to stand.He has put a new song in my mouth, even praise to our God. Many shall see it, and fear, and shall trust in Yahweh.
  • Luke 24:21
    But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • Jeremiah 31:25
    For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.”
  • Jude 1:24
    Now to him who is able to keep them from stumbling, and to present you faultless before the presence of his glory in great joy,
  • Romans 5:11
    Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
  • Galatians 5:22
    But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith,
  • Isaiah 61:3
    to provide for those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness, that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
  • Luke 22:62
    He went out, and wept bitterly.
  • Acts 5:41
    They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus’ name.
  • Isaiah 25:8-9
    He has swallowed up death forever! The Lord Yahweh will wipe away tears from off all faces. He will take the reproach of his people away from off all the earth, for Yahweh has spoken it.It shall be said in that day,“ Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is Yahweh! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his salvation!”
  • Job 20:5
    that the triumphing of the wicked is short, the joy of the godless but for a moment?
  • Luke 24:17
    He said to them,“ What are you talking about as you walk, and are sad?”
  • Luke 22:45
    When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of grief,
  • Mark 14:72
    The rooster crowed the second time. Peter remembered the word, how that Jesus said to him,“ Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about that, he wept.
  • Revelation 18:7
    However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart,‘ I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.’
  • Psalms 97:11
    Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
  • John 16:33
    I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have trouble; but cheer up! I have overcome the world.”
  • John 16:6
    But because I have told you these things, sorrow has filled your heart.
  • Acts 2:46-47
    Day by day, continuing steadfastly with one accord in the temple, and breaking bread at home, they took their food with gladness and singleness of heart,praising God, and having favor with all the people. The Lord added to the assembly day by day those who were being saved.
  • Revelation 11:10
    Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
  • Luke 6:21
    Blessed are you who hunger now, for you will be filled. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
  • Isaiah 66:5
    Hear Yahweh’s word, you who tremble at his word:“ Your brothers who hate you, who cast you out for my name’s sake, have said,‘ Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;’ but it is those who shall be disappointed.
  • Romans 5:2-3
    through whom we also have our access by faith into this grace in which we stand. We rejoice in hope of the glory of God.Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces perseverance;
  • Isaiah 12:1
    In that day you will say,“ I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
  • 2 Thessalonians 2 16-2 Thessalonians 2 17
    Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,comfort your hearts and establish you in every good work and word.
  • Matthew 27:62-66
    Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate,saying,“ Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive:‘ After three days I will rise again.’Command therefore that the tomb be made secure until the third day, lest perhaps his disciples come at night and steal him away, and tell the people,‘ He is risen from the dead;’ and the last deception will be worse than the first.”Pilate said to them,“ You have a guard. Go, make it as secure as you can.”So they went with the guard and made the tomb secure, sealing the stone.
  • Luke 23:47-49
    When the centurion saw what was done, he glorified God, saying,“ Certainly this was a righteous man.”All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their breasts.All his acquaintances and the women who followed with him from Galilee stood at a distance, watching these things.
  • Jeremiah 31:9-14
    They will come with weeping. I will lead them with petitions. I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they won’t stumble; for I am a father to Israel. Ephraim is my firstborn.“ Hear Yahweh’s word, you nations, and declare it in the distant islands. Say,‘ He who scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock.’For Yahweh has ransomed Jacob, and redeemed him from the hand of him who was stronger than he.They will come and sing in the height of Zion, and will flow to the goodness of Yahweh, to the grain, to the new wine, to the oil, and to the young of the flock and of the herd. Their soul will be as a watered garden. They will not sorrow any more at all.Then the virgin will rejoice in the dance; the young men and the old together; for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow.I will satiate the soul of the priests with fatness, and my people will be satisfied with my goodness,” says Yahweh.
  • 1 Thessalonians 1 6
    You became imitators of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
  • Mark 15:29-32
    Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying,“ Ha! You who destroy the temple, and build it in three days,save yourself, and come down from the cross!”Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said,“ He saved others. He can’t save himself.Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him also insulted him.
  • Matthew 27:39-44
    Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,and saying,“ You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross!”Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said,“ He saved others, but he can’t save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said,‘ I am the Son of God.’”The robbers also who were crucified with him cast on him the same reproach.
  • John 19:25-27
    But standing by Jesus’ cross were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother,“ Woman, behold, your son!”Then he said to the disciple,“ Behold, your mother!” From that hour, the disciple took her to his own home.
  • John 20:20
    When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
  • Matthew 21:38
    But the farmers, when they saw the son, said among themselves,‘ This is the heir. Come, let’s kill him, and seize his inheritance.’