主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约翰福音 16:1
>>
本节经文
当代译本
“我把这些事告诉你们,以免你们失去信心。
新标点和合本
“我已将这些事告诉你们,使你们不至于跌倒。
和合本2010(上帝版)
“我对你们说了这些事,是要使你们不至于跌倒。
和合本2010(神版)
“我对你们说了这些事,是要使你们不至于跌倒。
圣经新译本
“我把这些事告诉了你们,使你们不致后退。
中文标准译本
“我把这些事告诉了你们,免得你们被绊倒。
新標點和合本
「我已將這些事告訴你們,使你們不至於跌倒。
和合本2010(上帝版)
「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。
和合本2010(神版)
「我對你們說了這些事,是要使你們不至於跌倒。
當代譯本
「我把這些事告訴你們,以免你們失去信心。
聖經新譯本
“我把這些事告訴了你們,使你們不致後退。
呂振中譯本
『這些事我對你們說了,是要使你們不絆跌。
中文標準譯本
「我把這些事告訴了你們,免得你們被絆倒。
文理和合譯本
我以此語爾、免爾傾覆、
文理委辦譯本
我以此告爾、免爾厭棄我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以此告爾、免爾因我躓蹶、
吳經熊文理聖詠與新經全集
予以此預告、庶幾來日爾等意志不致搖動。
New International Version
“ All this I have told you so that you will not fall away.
New International Reader's Version
“ I have told you all this so that you will not turn away from the truth.
English Standard Version
“ I have said all these things to you to keep you from falling away.
New Living Translation
“ I have told you these things so that you won’t abandon your faith.
Christian Standard Bible
“ I have told you these things to keep you from stumbling.
New American Standard Bible
“ These things I have spoken to you so that you will not be led into sin.
New King James Version
“ These things I have spoken to you, that you should not be made to stumble.
American Standard Version
These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble.
Holman Christian Standard Bible
“ I have told you these things to keep you from stumbling.
King James Version
These things have I spoken unto you, that ye should not be offended.
New English Translation
“ I have told you all these things so that you will not fall away.
World English Bible
“ I have said these things to you so that you wouldn’t be caused to stumble.
交叉引用
彼得前书 2:8
也是:“绊脚石和使人跌倒的磐石。”他们跌倒是因为他们不顺服真道,这种下场早已注定了。
马太福音 13:21
但因为他心里没有根基,不过是暂时接受,一旦为道遭受患难或迫害,就立刻放弃了信仰;
约翰福音 16:4
我把这些事提前告诉你们,是要叫你们到时候可以想起我曾跟你们讲过这些事。我以前没有告诉你们,那是因为我还跟你们在一起。
腓立比书 1:10
使你们知道怎样择善而从,做诚实无过的人,一直到基督再来的日子,
马太福音 26:31-33
耶稣对门徒说:“今天晚上,你们都要离弃我。因为圣经上说,‘我要击打牧人,羊群将四散。’但我复活后,要先你们一步去加利利。”彼得说:“即使所有的人都离弃你,我也永远不会离弃你!”
马太福音 24:10
那时,许多人会放弃信仰,互相出卖,彼此憎恨。
罗马书 14:21
无论是吃肉、喝酒还是做任何别的事,如果会绊倒别人,就应该一概不做。
马太福音 11:6
凡对我没有失去信心的人有福了!”
约翰福音 15:18-27
“如果世人恨你们,要知道,他们恨你们以前已经恨我了。如果你们属于这个世界,世人一定会爱你们。可是你们不属于这世界,我已经把你们拣选出来,因此世人恨你们。你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们若迫害我,也必迫害你们;他们若遵行我的话,也必遵行你们的话。世人将因为我的名而这样对待你们,因为他们不认识差我来的那位。我如果没有来教导他们,他们就没有罪了,但现在他们的罪无可推诿。恨我的,也恨我的父。我如果没有在他们当中行过空前的神迹,他们就没有罪了。然而,他们亲眼看见了,竟然还恨我和我的父。这是要应验他们律法书上的话,‘他们无故地恨我。’“我要从父那里为你们差护慰者来,祂就是从父而来的真理之灵。祂来了要为我做见证。你们也要为我做见证,因为你们从开始就与我在一起。
马太福音 13:57
他们就对祂很反感。耶稣对他们说:“先知到处受人尊敬,只有在本乡本家例外。”
约翰福音 15:11
“我把这些事告诉你们,是要叫你们心里有我的喜乐,让你们的喜乐满溢。