<< John 14:30 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in regard to Me,
  • 新标点和合本
    以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有;
  • 和合本2010(上帝版)
    我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。
  • 和合本2010(神版)
    我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。
  • 当代译本
    我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我,
  • 圣经新译本
    我不会再跟你们讲很多的事,因为这世界的统治者将到;他在我身上毫无作用,
  • 中文标准译本
    我不再对你们多说了。要知道,世界的那掌权者就要来了,而他对我毫无作用。
  • 新標點和合本
    以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裏面是毫無所有;
  • 和合本2010(上帝版)
    我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。
  • 和合本2010(神版)
    我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。
  • 當代譯本
    我不再跟你們多談,因為世界的王快要來了。他根本沒有力量勝過我,
  • 聖經新譯本
    我不會再跟你們講很多的事,因為這世界的統治者將到;他在我身上毫無作用,
  • 呂振中譯本
    今後我不再同你們多講話了,因為這世界的執政者正來着;在我身上、他一無所有;
  • 中文標準譯本
    我不再對你們多說了。要知道,世界的那掌權者就要來了,而他對我毫無作用。
  • 文理和合譯本
    此後、我與爾無多言、蓋此世之君將至、彼於我無與也、
  • 文理委辦譯本
    後無煩言告爾、蓋此世之君將至、於我無與也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後我不與爾多言、蓋斯世之君將至、彼於我無所有、彼於我無所有或作彼於我無權
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    嗣後不復與爾多言、蓋斯世之君行將見臨。彼亦何有於我?
  • New International Version
    I will not say much more to you, for the prince of this world is coming. He has no hold over me,
  • New International Reader's Version
    I will not say much more to you. The prince of this world is coming. He has no power over me.
  • English Standard Version
    I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me,
  • New Living Translation
    “ I don’t have much more time to talk to you, because the ruler of this world approaches. He has no power over me,
  • Christian Standard Bible
    I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over me.
  • New King James Version
    I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming, and he has nothing in Me.
  • American Standard Version
    I will no more speak much with you, for the prince of the world cometh: and he hath nothing in me;
  • Holman Christian Standard Bible
    I will not talk with you much longer, because the ruler of the world is coming. He has no power over Me.
  • King James Version
    Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.
  • New English Translation
    I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no power over me,
  • World English Bible
    I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.

交叉引用

  • 1 John 5 19
    We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
  • 1John 4:4
  • John 12:31
    Now judgment is upon this world; now the ruler of this world will be cast out.
  • Ephesians 6:12
    For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
  • Revelation 12:9
    And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
  • 1 Peter 2 22
    He who committed no sin, nor was any deceit found in His mouth;
  • Ephesians 2:2
    in which you previously walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience.
  • 2 Corinthians 4 4
    in whose case the god of this world has blinded the minds of the unbelieving so that they will not see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
  • Hebrews 4:15
    For we do not have a high priest who cannot sympathize with our weaknesses, but One who has been tempted in all things just as we are, yet without sin.
  • John 16:11-12
    and regarding judgment, because the ruler of this world has been judged.“ I have many more things to say to you, but you cannot bear them at the present time.
  • Luke 22:53
    While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours.”
  • 1John 3:5-8
  • Luke 1:35
    The angel answered and said to her,“ The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; for that reason also the holy Child will be called the Son of God.
  • Revelation 20:7-8
    When the thousand years are completed, Satan will be released from his prison,and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • Acts 1:3
    To these He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of things regarding the kingdom of God.
  • Hebrews 7:26
    For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;
  • Luke 24:44-49
    Now He said to them,“ These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”Then He opened their minds to understand the Scriptures,and He said to them,“ So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.You are witnesses of these things.And behold, I am sending the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”
  • Colossians 1:13
    For He rescued us from the domain of darkness, and transferred us to the kingdom of His beloved Son,
  • Revelation 20:2-3
    And he took hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;and he threw him into the abyss and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
  • 2 Corinthians 5 21
    He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • 1 Peter 1 19
    but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ.