<< John 12:28 >>

本节经文

  • New King James Version
    Father, glorify Your name.” Then a voice came from heaven, saying,“ I have both glorified it and will glorify it again.”
  • 新标点和合本
    父啊,愿你荣耀你的名!”当时就有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
  • 和合本2010(上帝版)
    父啊,愿你荣耀你的名!”于是有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
  • 和合本2010(神版)
    父啊,愿你荣耀你的名!”于是有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
  • 当代译本
    父啊!愿你使自己的名得荣耀!”当时天上有声音说:“我已使自己的名得了荣耀,并且还要得荣耀。”
  • 圣经新译本
    父啊,愿你荣耀你的名!”当时有声音从天上来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。”
  • 中文标准译本
    父啊,愿你荣耀你的名!”这时候,有声音从天上传来:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀!”
  • 新標點和合本
    父啊,願你榮耀你的名!」當時就有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」
  • 和合本2010(上帝版)
    父啊,願你榮耀你的名!」於是有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」
  • 和合本2010(神版)
    父啊,願你榮耀你的名!」於是有聲音從天上來,說:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。」
  • 當代譯本
    父啊!願你使自己的名得榮耀!」當時天上有聲音說:「我已使自己的名得了榮耀,並且還要得榮耀。」
  • 聖經新譯本
    父啊,願你榮耀你的名!”當時有聲音從天上來,說:“我已經榮耀了我的名,還要再榮耀。”
  • 呂振中譯本
    父啊,榮耀你的名!』於是有聲音從天上來,說:『我已經榮耀了,還要再榮耀。』
  • 中文標準譯本
    父啊,願你榮耀你的名!」這時候,有聲音從天上傳來:「我已經榮耀了我的名,還要再榮耀!」
  • 文理和合譯本
    父歟、願爾榮爾名、時、自天有聲云、我既榮之、將再榮之、
  • 文理委辦譯本
    父乎、願爾顯名、自天有聲云、我既顯之、必再顯之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    父歟、願爾榮爾名、倏有聲自天來云、我已榮之、必再榮之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    父乎、其光榮爾名!』時有音發自天上曰:『吾已榮之、將復榮之。』
  • New International Version
    Father, glorify your name!” Then a voice came from heaven,“ I have glorified it, and will glorify it again.”
  • New International Reader's Version
    Father, bring glory to your name!” Then a voice came from heaven. It said,“ I have brought glory to my name. I will bring glory to it again.”
  • English Standard Version
    Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again.”
  • New Living Translation
    Father, bring glory to your name.” Then a voice spoke from heaven, saying,“ I have already brought glory to my name, and I will do so again.”
  • Christian Standard Bible
    Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again.”
  • New American Standard Bible
    Father, glorify Your name.” Then a voice came out of heaven:“ I have both glorified it, and will glorify it again.”
  • American Standard Version
    Father, glorify thy name. There came therefore a voice out of heaven, saying, I have both glorified it, and will glorify it again.
  • Holman Christian Standard Bible
    Father, glorify Your name!” Then a voice came from heaven:“ I have glorified it, and I will glorify it again!”
  • King James Version
    Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven,[ saying], I have both glorified[ it], and will glorify[ it] again.
  • New English Translation
    Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven,“ I have glorified it, and I will glorify it again.”
  • World English Bible
    Father, glorify your name!” Then a voice came out of the sky, saying,“ I have both glorified it, and will glorify it again.”

交叉引用

  • Matthew 26:42
    Again, a second time, He went away and prayed, saying,“ O My Father, if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done.”
  • Revelation 5:9-14
    And they sang a new song, saying:“ You are worthy to take the scroll, And to open its seals; For You were slain, And have redeemed us to God by Your blood Out of every tribe and tongue and people and nation,And have made us kings and priests to our God; And we shall reign on the earth.”Then I looked, and I heard the voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands,saying with a loud voice:“ Worthy is the Lamb who was slain To receive power and riches and wisdom, And strength and honor and glory and blessing!”And every creature which is in heaven and on the earth and under the earth and such as are in the sea, and all that are in them, I heard saying:“ Blessing and honor and glory and power Be to Him who sits on the throne, And to the Lamb, forever and ever!”Then the four living creatures said,“ Amen!” And the twenty-four elders fell down and worshiped Him who lives forever and ever.
  • Matthew 3:17
    And suddenly a voice came from heaven, saying,“ This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Mark 1:11
    Then a voice came from heaven,“ You are My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • John 9:3
    Jesus answered,“ Neither this man nor his parents sinned, but that the works of God should be revealed in him.
  • Isaiah 49:3-7
    “ And He said to me,‘ You are My servant, O Israel, In whom I will be glorified.’Then I said,‘ I have labored in vain, I have spent my strength for nothing and in vain; Yet surely my just reward is with the Lord, And my work with my God.’”“ And now the Lord says, Who formed Me from the womb to be His Servant, To bring Jacob back to Him, So that Israel is gathered to Him( For I shall be glorious in the eyes of the Lord, And My God shall be My strength),Indeed He says,‘ It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the tribes of Jacob, And to restore the preserved ones of Israel; I will also give You as a light to the Gentiles, That You should be My salvation to the ends of the earth.’”Thus says the Lord, The Redeemer of Israel, their Holy One, To Him whom man despises, To Him whom the nation abhors, To the Servant of rulers:“ Kings shall see and arise, Princes also shall worship, Because of the Lord who is faithful, The Holy One of Israel; And He has chosen You.”
  • John 11:4
    When Jesus heard that, He said,“ This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.”
  • John 11:40-44
    Jesus said to her,“ Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?”Then they took away the stone from the place where the dead man was lying. And Jesus lifted up His eyes and said,“ Father, I thank You that You have heard Me.And I know that You always hear Me, but because of the people who are standing by I said this, that they may believe that You sent Me.”Now when He had said these things, He cried with a loud voice,“ Lazarus, come forth!”And he who had died came out bound hand and foot with graveclothes, and his face was wrapped with a cloth. Jesus said to them,“ Loose him, and let him go.”
  • John 18:11
    So Jesus said to Peter,“ Put your sword into the sheath. Shall I not drink the cup which My Father has given Me?”
  • John 13:31-32
    So, when he had gone out, Jesus said,“ Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in Him.If God is glorified in Him, God will also glorify Him in Himself, and glorify Him immediately.
  • Mark 9:7
    And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying,“ This is My beloved Son. Hear Him!”
  • Mark 14:36
    And He said,“ Abba, Father, all things are possible for You. Take this cup away from Me; nevertheless, not what I will, but what You will.”
  • Luke 9:35
    And a voice came out of the cloud, saying,“ This is My beloved Son. Hear Him!”
  • 2 Peter 1 17
    For He received from God the Father honor and glory when such a voice came to Him from the Excellent Glory:“ This is My beloved Son, in whom I am well pleased.”
  • Matthew 17:5
    While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them; and suddenly a voice came out of the cloud, saying,“ This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Hear Him!”
  • Luke 3:22
    And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said,“ You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • Ephesians 3:10
    to the intent that now the manifold wisdom of God might be made known by the church to the principalities and powers in the heavenly places,
  • Ephesians 3:21
    to Him be glory in the church by Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.
  • Ephesians 2:7
    that in the ages to come He might show the exceeding riches of His grace in His kindness toward us in Christ Jesus.
  • Philippians 1:6-11
    being confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ;just as it is right for me to think this of you all, because I have you in my heart, inasmuch as both in my chains and in the defense and confirmation of the gospel, you all are partakers with me of grace.For God is my witness, how greatly I long for you all with the affection of Jesus Christ.And this I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment,that you may approve the things that are excellent, that you may be sincere and without offense till the day of Christ,being filled with the fruits of righteousness which are by Jesus Christ, to the glory and praise of God.