主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 12:11
>>
本节经文
中文標準譯本
因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。
新标点和合本
因有好些犹太人为拉撒路的缘故,回去信了耶稣。
和合本2010(上帝版-简体)
因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,开始背离他们,信了耶稣。
和合本2010(神版-简体)
因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,开始背离他们,信了耶稣。
当代译本
因为有许多犹太人因为拉撒路的缘故离开他们,去信了耶稣。
圣经新译本
因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。
中文标准译本
因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。
新標點和合本
因有好些猶太人為拉撒路的緣故,回去信了耶穌。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,開始背離他們,信了耶穌。
和合本2010(神版-繁體)
因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,開始背離他們,信了耶穌。
當代譯本
因為有許多猶太人因為拉撒路的緣故離開他們,去信了耶穌。
聖經新譯本
因為有許多猶太人為了拉撒路的緣故,離開他們,信了耶穌。
呂振中譯本
因為有許多猶太人為了他的緣故去信耶穌。
文理和合譯本
蓋猶太人多因之信耶穌也、○
文理委辦譯本
蓋猶太人多信從耶穌、為拉撒路故也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋猶太人為拉撒路之故、多往而信耶穌、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋因彼之故、猶太人多有脫離司祭而信奉耶穌者焉。
New International Version
for on account of him many of the Jews were going over to Jesus and believing in him.
New International Reader's Version
Because of Lazarus, many of the Jews were starting to follow Jesus. They were believing in him.
English Standard Version
because on account of him many of the Jews were going away and believing in Jesus.
New Living Translation
for it was because of him that many of the people had deserted them and believed in Jesus.
Christian Standard Bible
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.
New American Standard Bible
because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
New King James Version
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
American Standard Version
because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Holman Christian Standard Bible
because he was the reason many of the Jews were deserting them and believing in Jesus.
King James Version
Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
New English Translation
for on account of him many of the Jewish people from Jerusalem were going away and believing in Jesus.
World English Bible
because on account of him many of the Jews went away and believed in Jesus.
交叉引用
約翰福音 12:18
眾人之所以也去迎接他,是因為他們聽說他行了這神蹟。
約翰福音 11:45
來到瑪麗亞那裡的許多猶太人,看到耶穌所做的事,就信了耶穌。
約翰福音 11:48
如果任憑他這樣下去,大家都會信他,羅馬人就會來,奪取我們的聖地和國家!」
約翰福音 15:18-25
「這世界如果恨你們,你們應當知道,世界在恨你們之前已經恨我了。如果你們屬於這世界,世界會把你們做為屬自己的來愛;但是,因為你們不屬於這世界,而是我從世界中揀選了你們,所以世界就恨你們。你們當記住我對你們說過的話:「沒有一個奴僕大過他的主人。」他們既然逼迫了我,也會逼迫你們;如果他們遵守了我的話,也就會遵守你們的話。但是,因我名的緣故,他們會對你們做這一切事,因為他們不認識派我來的那一位。如果我沒有來,也沒有教導他們,他們就沒有罪;但如今,他們的罪無可推諉了。恨我的,也恨我的父。如果我沒有在他們當中做別人從未做過的事,他們就沒有罪;但如今他們雖然看到了,還是恨我和我的父。不過這是為要應驗他們律法上所記載的話:『他們無緣無故地恨我。』
雅各書 3:14-16
但如果你們心裡懷著苦毒的嫉妒和爭競,就不要自誇、說謊而抵擋真理。這種智慧不是從上面下來的,而是屬地的,屬血氣的,屬鬼魔的。要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。
使徒行傳 13:45
但猶太人看見這一群人,就滿腔嫉妒,說褻瀆的話來反對保羅所講的。
約翰福音 7:31
但是人群中有許多人信了耶穌,他們說:「基督來的時候,難道會比這個人行更多的神蹟嗎?」