主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約翰福音 10:23
>>
本节经文
呂振中譯本
耶穌在所羅門廊子底下走着走着。
新标点和合本
耶稣在殿里所罗门的廊下行走。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣在圣殿里的所罗门廊下行走。
和合本2010(神版-简体)
耶稣在圣殿里的所罗门廊下行走。
当代译本
当耶稣走过圣殿的所罗门廊时,
圣经新译本
耶稣在殿的所罗门廊上走过,
中文标准译本
耶稣正在圣殿的所罗门柱廊上走着,
新標點和合本
耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌在聖殿裏的所羅門廊下行走。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌在聖殿裏的所羅門廊下行走。
當代譯本
當耶穌走過聖殿的所羅門廊時,
聖經新譯本
耶穌在殿的所羅門廊上走過,
中文標準譯本
耶穌正在聖殿的所羅門柱廊上走著,
文理和合譯本
耶穌在殿、步於所羅門之廊、
文理委辦譯本
耶穌在殿、遊所羅門之廊、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌在聖殿、行於所羅門之廊、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌行至殿中、至所羅門廊下、
New International Version
and Jesus was in the temple courts walking in Solomon’s Colonnade.
New International Reader's Version
Jesus was in the temple courtyard walking in Solomon’s Porch.
English Standard Version
and Jesus was walking in the temple, in the colonnade of Solomon.
New Living Translation
He was in the Temple, walking through the section known as Solomon’s Colonnade.
Christian Standard Bible
Jesus was walking in the temple in Solomon’s Colonnade.
New American Standard Bible
it was winter, and Jesus was walking in the temple area, in the portico of Solomon.
New King James Version
And Jesus walked in the temple, in Solomon’s porch.
American Standard Version
it was winter; and Jesus was walking in the temple in Solomon’s porch.
Holman Christian Standard Bible
Jesus was walking in the temple complex in Solomon’s Colonnade.
King James Version
And Jesus walked in the temple in Solomon’s porch.
New English Translation
It was winter, and Jesus was walking in the temple area in Solomon’s Portico.
World English Bible
It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon’s porch.
交叉引用
使徒行傳 5:12
許多神迹奇事、藉着使徒的手、在民間行了出來。眾人都同心合意的在所羅門廊之下。
使徒行傳 3:11
那人正握住彼得約翰的時候、眾民都一齊跑到他們那裏,在那名叫所羅門廊之下,非常驚訝。