<< Jeremiah 9:5 >>

本节经文

  • King James Version
    And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies,[ and] weary themselves to commit iniquity.
  • 新标点和合本
    他们各人欺哄邻舍,不说真话;他们教舌头学习说谎,劳劳碌碌地作孽。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
  • 和合本2010(神版)
    他们互相欺骗,不说真话,训练自己的舌头说谎,竭尽所能地作恶。
  • 当代译本
    他们彼此欺骗,不说真话;他们说谎成性,不知疲倦地肆意犯罪;
  • 圣经新译本
    他们各人都欺骗自己的邻舍,不说诚实话。他们训练自己的舌头说谎话,竭力作孽,以致他们不能回转(按照《马索拉文本》,本句意思难确定;现参照《七十士译本》翻译)。
  • 新標點和合本
    他們各人欺哄鄰舍,不說真話;他們教舌頭學習說謊,勞勞碌碌地作孽。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們互相欺騙,不說真話,訓練自己的舌頭說謊,竭盡所能地作惡。
  • 和合本2010(神版)
    他們互相欺騙,不說真話,訓練自己的舌頭說謊,竭盡所能地作惡。
  • 當代譯本
    他們彼此欺騙,不說真話;他們說謊成性,不知疲倦地肆意犯罪;
  • 聖經新譯本
    他們各人都欺騙自己的鄰舍,不說誠實話。他們訓練自己的舌頭說謊話,竭力作孽,以致他們不能回轉(按照《馬索拉文本》,本句意思難確定;現參照《七十士譯本》翻譯)。
  • 呂振中譯本
    他們各人都愚弄鄰舍,不說真話;乃是教練舌頭說假話;他們犯罪作孽,懶着悔改;
  • 文理和合譯本
    各迋其鄰、不言誠實、舌習誑言、作惡致憊、
  • 文理委辦譯本
    各相欺誑、不言真實、舌出誑詞、孳孳為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    各相欺誑、不言真實、舌習言誑、勞勞作惡、
  • New International Version
    Friend deceives friend, and no one speaks the truth. They have taught their tongues to lie; they weary themselves with sinning.
  • New International Reader's Version
    One friend cheats another. No one tells the truth. They have taught their tongues how to lie. They wear themselves out sinning.
  • English Standard Version
    Everyone deceives his neighbor, and no one speaks the truth; they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves committing iniquity.
  • New Living Translation
    They all fool and defraud each other; no one tells the truth. With practiced tongues they tell lies; they wear themselves out with all their sinning.
  • Christian Standard Bible
    Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.
  • New American Standard Bible
    Everyone deceives his neighbor And does not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves committing wrongdoing.
  • New King James Version
    Everyone will deceive his neighbor, And will not speak the truth; They have taught their tongue to speak lies; They weary themselves to commit iniquity.
  • American Standard Version
    And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
  • Holman Christian Standard Bible
    Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to speak lies; they wear themselves out doing wrong.
  • New English Translation
    One friend deceives another and no one tells the truth. These people have trained themselves to tell lies. They do wrong and are unable to repent.
  • World English Bible
    Friends deceive each other, and will not speak the truth. They have taught their tongue to speak lies. They weary themselves commiting iniquity.

交叉引用

  • Micah 6:12
    For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue[ is] deceitful in their mouth.
  • Job 15:5
    For thy mouth uttereth thine iniquity, and thou choosest the tongue of the crafty.
  • Genesis 19:11
    And they smote the men that[ were] at the door of the house with blindness, both small and great: so that they wearied themselves to find the door.
  • Micah 6:3
    O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me.
  • Isaiah 59:13-15
    In transgressing and lying against the LORD, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.Yea, truth faileth; and he[ that] departeth from evil maketh himself a prey: and the LORD saw[ it], and it displeased him that[ there was] no judgment.
  • Isaiah 57:10
    Thou art wearied in the greatness of thy way;[ yet] saidst thou not, There is no hope: thou hast found the life of thine hand; therefore thou wast not grieved.
  • 1 Timothy 4 2
    Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
  • Psalms 64:3
    Who whet their tongue like a sword,[ and] bend[ their bows to shoot] their arrows,[ even] bitter words:
  • Isaiah 44:12-14
    The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.The carpenter stretcheth out[ his] rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish[ it].
  • Ezekiel 24:12
    She hath wearied[ herself] with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum[ shall be] in the fire.
  • Jeremiah 9:3
    And they bend their tongues[ like] their bow[ for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
  • Isaiah 41:6-7
    They helped every one his neighbour; and[ every one] said to his brother, Be of good courage.So the carpenter encouraged the goldsmith,[ and] he that smootheth[ with] the hammer him that smote the anvil, saying, It[ is] ready for the sodering: and he fastened it with nails,[ that] it should not be moved.
  • Psalms 50:19
    Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
  • Proverbs 4:16
    For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause[ some] to fall.
  • Psalms 140:3
    They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison[ is] under their lips. Selah.
  • Job 11:3
    Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
  • Ephesians 4:25
    Wherefore putting away lying, speak every man truth with his neighbour: for we are members one of another.
  • Psalms 7:14
    Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
  • Habakkuk 2:13
    Behold,[ is it] not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
  • Isaiah 5:18
    Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, and sin as it were with a cart rope:
  • Jeremiah 9:8
    Their tongue[ is as] an arrow shot out; it speaketh deceit:[ one] speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.