<< Jeremiah 9:3 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And they bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.
  • 新标点和合本
    他们弯起舌头像弓一样,为要说谎话。他们在国中增长势力,不是为行诚实,乃是恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他们弯起舌头像弓,为要说谎话;他们在国中增长势力,不是为诚信。他们恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    他们弯起舌头像弓,为要说谎话;他们在国中增长势力,不是为诚信。他们恶上加恶,并不认识我。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    耶和华说:“他们鼓舌如簧,射出谎言,遍地充满诡诈,毫无诚实;他们行恶不断,不认我是上帝。
  • 圣经新译本
    “他们弯曲舌头,像弯弓一样;在这地得势的是虚谎,不是诚实;因为他们变本加厉地作恶,连我也不认识。”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他們彎起舌頭像弓一樣,為要說謊話。他們在國中增長勢力,不是為行誠實,乃是惡上加惡,並不認識我。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們彎起舌頭像弓,為要說謊話;他們在國中增長勢力,不是為誠信。他們惡上加惡,並不認識我。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    他們彎起舌頭像弓,為要說謊話;他們在國中增長勢力,不是為誠信。他們惡上加惡,並不認識我。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    耶和華說:「他們鼓舌如簧,射出謊言,遍地充滿詭詐,毫無誠實;他們行惡不斷,不認我是上帝。
  • 聖經新譯本
    “他們彎曲舌頭,像彎弓一樣;在這地得勢的是虛謊,不是誠實;因為他們變本加厲地作惡,連我也不認識。”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他們彎了舌頭像弓一樣;在這地得勢的是虛假、不是忠信;因為他們是出於壞而歸於壞的,連我、他們也不認識:永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    彼彎舌如弓、以發誑言、在國中為強大、而不行信實、行惡有加無已、而不我識、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、彼民逞舌妄言、若援弓發矢、言雖不誠、偏能得志、作惡無已、不識我道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、彼逞舌言誑、若張弓發矢、於國中得勢、非以真誠、更端作惡、更端作惡原文作由惡進惡不識我、
  • New International Version
    “ They make ready their tongue like a bow, to shoot lies; it is not by truth that they triumph in the land. They go from one sin to another; they do not acknowledge me,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ They get ready to use their tongues like bows,” announces the Lord.“ Their mouths shoot out lies like arrows. They tell lies to gain power in the land. They go from one sin to another. They do not pay any attention to me.
  • English Standard Version
    They bend their tongue like a bow; falsehood and not truth has grown strong in the land; for they proceed from evil to evil, and they do not know me, declares the Lord.
  • New Living Translation
    “ My people bend their tongues like bows to shoot out lies. They refuse to stand up for the truth. They only go from bad to worse. They do not know me,” says the Lord.
  • Christian Standard Bible
    They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take me into account. This is the LORD’s declaration.
  • New American Standard Bible
    “ They bend their tongues like their bows; Lies and not truth prevail in the land; For they proceed from evil to evil, And they do not know Me,” declares the Lord.
  • New King James Version
    “ And like their bow they have bent their tongues for lies. They are not valiant for the truth on the earth. For they proceed from evil to evil, And they do not know Me,” says the Lord.
  • Holman Christian Standard Bible
    They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take Me into account. This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    And they bend their tongues[ like] their bow[ for] lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the LORD.
  • New English Translation
    The LORD says,“ These people are like soldiers who have readied their bows. Their tongues are always ready to shoot out lies. They have become powerful in the land, but they have not done so by honest means. Indeed, they do one evil thing after another and do not pay attention to me.
  • World English Bible
    “ They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.

交叉引用

  • Jeremiah 9:8
    Their tongue is a deadly arrow; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he layeth wait for him.
  • Judges 2:10
    And also all that generation were gathered unto their fathers: and there arose another generation after them, that knew not Jehovah, nor yet the work which he had wrought for Israel.
  • Jeremiah 4:22
    For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
  • Isaiah 59:13-15
    transgressing and denying Jehovah, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.And justice is turned away backward, and righteousness standeth afar off; for truth is fallen in the street, and uprightness cannot enter.Yea, truth is lacking; and he that departeth from evil maketh himself a prey. And Jehovah saw it, and it displeased him that there was no justice.
  • Romans 3:13
    Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
  • 1 Samuel 2 12
    Now the sons of Eli were base men; they knew not Jehovah.
  • Matthew 10:31-33
    Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.Every one therefore who shall confess me before men, him will I also confess before my Father who is in heaven.But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father who is in heaven.
  • Psalms 120:2-4
    Deliver my soul, O Jehovah, from lying lips, And from a deceitful tongue.What shall be given unto thee, and what shall be done more unto thee, Thou deceitful tongue?Sharp arrows of the mighty, With coals of juniper.
  • Psalms 52:2-4
    Thy tongue deviseth very wickedness, Like a sharp razor, working deceitfully.Thou lovest evil more than good, And lying rather than to speak righteousness.[ SelahThou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
  • John 8:54-55
    Jesus answered, If I glorify myself, my glory is nothing: it is my Father that glorifieth me; of whom ye say, that he is your God;and ye have not known him: but I know him; and if I should say, I know him not, I shall be like unto you, a liar: but I know him, and keep his word.
  • Jude 1:3
    Beloved, while I was giving all diligence to write unto you of our common salvation, I was constrained to write unto you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered unto the saints.
  • Mark 8:38
    For whosoever shall be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of man also shall be ashamed of him, when he cometh in the glory of his Father with the holy angels.
  • Revelation 12:11
    And they overcame him because of the blood of the Lamb, and because of the word of their testimony; and they loved not their life even unto death.
  • Philippians 1:28
    and in nothing affrighted by the adversaries: which is for them an evident token of perdition, but of your salvation, and that from God;
  • 2 Corinthians 4 4-2 Corinthians 4 6
    in whom the god of this world hath blinded the minds of the unbelieving, that the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God, should not dawn upon them.For we preach not ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake.Seeing it is God, that said, Light shall shine out of darkness, who shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • 2 Timothy 3 13
    But evil men and impostors shall wax worse and worse, deceiving and being deceived.
  • John 17:3
    And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
  • Jeremiah 9:5
    And they will deceive every one his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
  • Jeremiah 31:34
    And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.
  • Psalms 64:3-4
    Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
  • Jeremiah 7:26
    yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
  • Romans 1:28
    And even as they refused to have God in their knowledge, God gave them up unto a reprobate mind, to do those things which are not fitting;
  • Romans 1:16
    For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
  • Hosea 4:1-3
    Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field and the birds of the heavens; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.
  • Micah 7:3-5
    Their hands are upon that which is evil to do it diligently; the prince asketh, and the judge is ready for a reward; and the great man, he uttereth the evil desire of his soul: thus they weave it together.The best of them is as a brier; the most upright is worse than a thorn hedge: the day of thy watchmen, even thy visitation, is come; now shall be their perplexity.Trust ye not in a neighbor; put ye not confidence in a friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
  • Isaiah 59:3-5
    For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.None sueth in righteousness, and none pleadeth in truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.They hatch adders’ eggs, and weave the spider’s web: he that eateth of their eggs dieth; and that which is crushed breaketh out into a viper.
  • Jeremiah 22:16
    He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.