<< Jeremiah 7:26 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Yet they did not listen to Me or incline their ear, but stiffened their neck; they did more evil than their fathers.
  • 新标点和合本
    你们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们列祖更甚。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们却不听我,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们的祖先更甚。
  • 和合本2010(神版)
    你们却不听我,不侧耳而听,竟硬着颈项行恶,比你们的祖先更甚。
  • 当代译本
    但你们掩耳不听,顽固不化,比你们的祖先更邪恶。
  • 圣经新译本
    你们(“你们”原文作“他们”)却没有听从,毫不留心,反倒硬着颈项行恶,比你们(“你们”原文作“他们”)的列祖还厉害。
  • 新標點和合本
    你們卻不聽從,不側耳而聽,竟硬着頸項行惡,比你們列祖更甚。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們卻不聽我,不側耳而聽,竟硬着頸項行惡,比你們的祖先更甚。
  • 和合本2010(神版)
    你們卻不聽我,不側耳而聽,竟硬着頸項行惡,比你們的祖先更甚。
  • 當代譯本
    但你們掩耳不聽,頑固不化,比你們的祖先更邪惡。
  • 聖經新譯本
    你們(“你們”原文作“他們”)卻沒有聽從,毫不留心,反倒硬著頸項行惡,比你們(“你們”原文作“他們”)的列祖還厲害。
  • 呂振中譯本
    但這人民卻不聽從,不傾耳以聽,竟硬着脖子作壞事,比他們列祖還厲害。
  • 文理和合譯本
    惟爾不從、不傾耳以聽、乃強厥項、作惡甚於列祖、
  • 文理委辦譯本
    爾不傾耳以聽、仍強厥項、較祖尤甚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    竟不領命、不傾耳以聽、乃強厥項、行惡甚於其列祖、
  • New International Version
    But they did not listen to me or pay attention. They were stiff-necked and did more evil than their ancestors.’
  • New International Reader's Version
    But your people of long ago did not listen. They refused to pay any attention to me. They were stubborn. They did more evil things than their people who lived before them.
  • English Standard Version
    Yet they did not listen to me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
  • New Living Translation
    But my people have not listened to me or even tried to hear. They have been stubborn and sinful— even worse than their ancestors.
  • Christian Standard Bible
    However, my people wouldn’t listen to me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
  • New King James Version
    Yet they did not obey Me or incline their ear, but stiffened their neck. They did worse than their fathers.
  • American Standard Version
    yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    However, they wouldn’t listen to Me or pay attention but became obstinate; they did more evil than their ancestors.
  • King James Version
    Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers.
  • New English Translation
    But your ancestors did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate and were more wicked than even their own forefathers.’”
  • World English Bible
    Yet they didn’t listen to me or incline their ear, but made their neck stiff. They did worse than their fathers.

交叉引用

  • Jeremiah 16:12
    You too have done evil, even more than your forefathers; for behold, each one of you is following the stubbornness of his own evil heart, without listening to Me.
  • 2 Chronicles 30 8
    Now do not stiffen your neck like your fathers, but yield to the Lord and enter His sanctuary which He has consecrated forever, and serve the Lord your God, that His burning anger may turn away from you.
  • Matthew 23:32
    Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers.
  • Jeremiah 19:15
    “ This is what the Lord of armies, the God of Israel says:‘ Behold, I am going to bring on this city and all its towns the entire disaster that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to listen to My words.’ ”
  • Jeremiah 17:23
    Yet they did not listen or incline their ears, but stiffened their necks so as not to listen or accept discipline.
  • Jeremiah 7:24
    Yet they did not obey or incline their ear, but walked by their own advice and in the stubbornness of their evil hearts, and they went backward and not forward.
  • 2 Kings 17 14
    However, they did not listen, but stiffened their neck like their fathers, who did not believe in the Lord their God.
  • Jeremiah 25:7
    Yet you have not listened to Me,” declares the Lord,“ in order to provoke Me to anger with the work of your hands to your own harm.
  • Matthew 21:38
    But when the vine growers saw the son, they said among themselves,‘ This is the heir; come, let’s kill him and take possession of his inheritance!’
  • Daniel 9:6
    Moreover, we have not listened to Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our leaders, our fathers, and all the people of the land.
  • Jeremiah 6:17
    And I set watchmen over you, saying,‘ Listen to the sound of the trumpet!’ But they said,‘ We will not listen.’
  • Jeremiah 26:5
    to listen to the words of My servants the prophets, whom I have been sending to you again and again, but you have not listened;
  • 2 Chronicles 33 10
    So the Lord spoke to Manasseh and his people, but they paid no attention.
  • Jeremiah 44:16
    “ As for the message that you have spoken to us in the name of the Lord, we are not going to listen to you!
  • Romans 2:5
    But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • Nehemiah 9:29
    And admonished them in order to turn them back to Your Law. Yet they acted arrogantly and did not listen to Your commandments but sinned against Your ordinances, Which, if a person follows them, then he will live by them. And they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck, and would not listen.
  • Acts 7:51
    “ You men who are stiff necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
  • Nehemiah 9:16-17
    “ But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments.They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in mercy; And You did not abandon them.
  • Jeremiah 29:19
    because they have not listened to My words,’ declares the Lord,‘ which I sent to them again and again by My servants the prophets; but you did not listen,’ declares the Lord.
  • Jeremiah 11:8
    Yet they did not obey or incline their ear, but walked in the stubbornness of their evil heart, each one of them; therefore I brought on them all the words of this covenant which I commanded them to do, but they did not.’ ”
  • Proverbs 29:1
    A person often rebuked who becomes obstinate Will suddenly be broken beyond remedy.
  • Jeremiah 25:3
    “ From the thirteenth year of Josiah the son of Amon, king of Judah, even to this day, these twenty three years the word of the Lord has come to me, and I have spoken to you again and again, but you have not listened.
  • Isaiah 48:4
    Because I know that you are obstinate, And your neck is an iron tendon And your forehead bronze,
  • Jeremiah 34:14
    “ At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you for six years, and you shall send him out free from you.” But your forefathers did not obey Me nor incline their ear to Me.