<< Jeremiah 39:11 >>

本节经文

  • New Living Translation
    King Nebuchadnezzar had told Nebuzaradan, the captain of the guard, to find Jeremiah.
  • 新标点和合本
    巴比伦王尼布甲尼撒提到耶利米,嘱咐护卫长尼布撒拉旦说:
  • 和合本2010(上帝版)
    巴比伦王尼布甲尼撒为了耶利米,嘱咐尼布撒拉旦护卫长:
  • 和合本2010(神版)
    巴比伦王尼布甲尼撒为了耶利米,嘱咐尼布撒拉旦护卫长:
  • 当代译本
    至于耶利米,巴比伦王尼布甲尼撒吩咐护卫长尼布撒拉旦:
  • 圣经新译本
    巴比伦王尼布甲尼撒提到耶利米,吩咐护卫长尼布撒拉旦说:
  • 新標點和合本
    巴比倫王尼布甲尼撒提到耶利米,囑咐護衛長尼布撒拉旦說:
  • 和合本2010(上帝版)
    巴比倫王尼布甲尼撒為了耶利米,囑咐尼布撒拉旦護衛長:
  • 和合本2010(神版)
    巴比倫王尼布甲尼撒為了耶利米,囑咐尼布撒拉旦護衛長:
  • 當代譯本
    至於耶利米,巴比倫王尼布甲尼撒吩咐護衛長尼布撒拉旦:
  • 聖經新譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒提到耶利米,吩咐護衛長尼布撒拉旦說:
  • 呂振中譯本
    至於耶利米呢、巴比倫王則下了命令、由護衛長尼布撒拉旦經手辦理,說:
  • 文理和合譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒論耶利米、命侍衛長尼布撒拉旦曰、
  • 文理委辦譯本
    巴比倫王尼布甲尼撒、以耶利米託之侍衛長尼布撒喇擔、諭之曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    巴比倫王尼布甲尼撒為耶利米命侍衛長尼布撒拉但曰、
  • New International Version
    Now Nebuchadnezzar king of Babylon had given these orders about Jeremiah through Nebuzaradan commander of the imperial guard:
  • New International Reader's Version
    Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had given orders about Jeremiah. He had given them to Nebuzaradan, the commander of the royal guard. Nebuchadnezzar had said,
  • English Standard Version
    Nebuchadnezzar king of Babylon gave command concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard, saying,
  • Christian Standard Bible
    Speaking through Nebuzaradan, captain of the guards, King Nebuchadnezzar of Babylon gave orders concerning Jeremiah:
  • New American Standard Bible
    Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave orders regarding Jeremiah through Nebuzaradan the captain of the bodyguard, saying,
  • New King James Version
    Now Nebuchadnezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
  • American Standard Version
    Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
  • Holman Christian Standard Bible
    Speaking through Nebuzaradan, captain of the guard, King Nebuchadnezzar of Babylon gave orders concerning Jeremiah, saying:
  • King James Version
    Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying,
  • New English Translation
    Now King Nebuchadnezzar of Babylon had issued orders concerning Jeremiah. He had passed them on through Nebuzaradan, the captain of his royal guard,
  • World English Bible
    Now Nebuchadnezzar king of Babylon commanded Nebuzaradan the captain of the guard concerning Jeremiah, saying,

交叉引用

  • Acts 24:23
    He ordered an officer to keep Paul in custody but to give him some freedom and allow his friends to visit him and take care of his needs.
  • Jeremiah 15:21
    Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands.”
  • Jeremiah 37:2
    But neither King Zedekiah nor his attendants nor the people who were left in the land listened to what the Lord said through Jeremiah.
  • Job 5:19
    From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
  • Jeremiah 15:11
    The Lord replied,“ I will take care of you, Jeremiah. Your enemies will ask you to plead on their behalf in times of trouble and distress.