主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米书 34:6
>>
本节经文
圣经新译本
于是耶利米先知在耶路撒冷把这一切话都告诉了犹大王西底家。
新标点和合本
于是,先知耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家。
和合本2010(上帝版-简体)
于是,耶利米先知在耶路撒冷把这一切话告诉犹大王西底家。
和合本2010(神版-简体)
于是,耶利米先知在耶路撒冷把这一切话告诉犹大王西底家。
当代译本
耶利米先知就在耶路撒冷把这番话告诉了犹大王西底迦。
新標點和合本
於是,先知耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家。
和合本2010(上帝版-繁體)
於是,耶利米先知在耶路撒冷把這一切話告訴猶大王西底家。
和合本2010(神版-繁體)
於是,耶利米先知在耶路撒冷把這一切話告訴猶大王西底家。
當代譯本
耶利米先知就在耶路撒冷把這番話告訴了猶大王西底迦。
聖經新譯本
於是耶利米先知在耶路撒冷把這一切話都告訴了猶大王西底家。
呂振中譯本
於是神言人耶利米在耶路撒冷將這一切話告訴猶大王西底家;
文理和合譯本
先知耶利米在耶路撒冷、以斯言悉告猶大王西底家、
文理委辦譯本
巴比倫王之軍旅攻耶路撒冷、亦攻拉吉、亞西加、猶大國所未下之城垣、斯時也、猶大王西底家駐蹕於耶路撒冷、先知耶利米以斯言告。
施約瑟淺文理新舊約聖經
先知耶利米在耶路撒冷、以斯諸言告猶大王西底家、
New International Version
Then Jeremiah the prophet told all this to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,
New International Reader's Version
Then Jeremiah the prophet told all this to King Zedekiah in Jerusalem.
English Standard Version
Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem,
New Living Translation
So Jeremiah the prophet delivered the message to King Zedekiah of Judah.
Christian Standard Bible
So the prophet Jeremiah related all these words to King Zedekiah of Judah in Jerusalem
New American Standard Bible
Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem
New King James Version
Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
American Standard Version
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
Holman Christian Standard Bible
So Jeremiah the prophet related all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem
King James Version
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
New English Translation
The prophet Jeremiah told all this to King Zedekiah of Judah in Jerusalem.
World English Bible
Then Jeremiah the prophet spoke all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem,
交叉引用
撒母耳记上 3:18
于是撒母耳把一切话都告诉了以利,一句也没有隐瞒。以利说:“他是耶和华,他看怎么好,就怎么行吧。”
撒母耳记上 15:16-24
撒母耳对扫罗说:“住口吧!让我把耶和华昨天晚上对我所说的话告诉你。”扫罗对他说:“请说。”撒母耳说:“从前你虽然自以为微小,不是作了以色列众支派的首领吗?耶和华膏立了你作以色列的王,差遣你去,说:‘你去彻底毁灭那些犯罪的亚玛力人,攻打他们,直到把他们全部毁灭。’你为什么没有听从耶和华的话,急于夺取战利品,作了耶和华看为恶的事呢?”扫罗回答撒母耳:“我实在听从了耶和华的话,行了耶和华差遣我行的路;我把亚玛力人的王亚甲带了回来,又把亚玛力人都彻底毁灭了。可是众民却从那些战利品中,取了应当毁灭之物中上好的牛羊,要在吉甲献给耶和华你的神为祭。”撒母耳说:“耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂像喜悦人听从耶和华的话呢?听从胜过献祭,听命胜过公羊的脂油。因为悖逆与行邪术的罪相同,顽梗与拜虚无偶像一样,因为你弃绝了耶和华的话,耶和华也弃绝了你作王。”于是扫罗对撒母耳说:“我犯了罪了,我违背了耶和华的命令和你的话,因为我害怕众人,听从了他们的话。
列王纪上 22:14
米该雅说:“我指着永活的耶和华起誓,耶和华吩咐我什么,我就说什么。”
马太福音 14:4
因为约翰多次告诉他:“你占有她是不合理的。”
以西结书 2:7
他们或听或不听,你只要把我的话告诉他们,他们原是叛逆的。
撒母耳记下 12:7-12
拿单对大卫说:“你就是那人!耶和华以色列的神这样说:‘我膏立了你作以色列的王,把你从扫罗的手里救了出来,把你主人的家赐给你,把你主人的妻妾交在你怀里,又把以色列和犹大家赐给你。如果太少了,我还可以多多加给你。你为什么藐视耶和华的话,行他看为恶的事呢?你用刀击杀了赫人乌利亚,娶了他的妻子作你的妻子,你藉着亚扪人的刀杀了乌利亚。所以,从今以后,刀剑必不离开你的家,因为你藐视了我,娶了赫人乌利亚的妻子作你的妻子。’耶和华这样说:‘看哪!我必从你家中兴起祸患攻击你;我要在你的眼前把你的妃嫔拿去赐给你的同伴。他要在光天化日之下与她们同床。你在暗中行了这事,我却要在所有以色列人面前,在光天化日之下行这事报应你。’”
列王纪上 21:19
你要对他说:‘耶和华这样说:你杀了人,又占有他的产业吗?’你又要对他说:‘耶和华这样说:狗在什么地方舔拿伯的血,也必在什么地方舔你的血。’”
使徒行传 20:27
因为神的全部计划,我已经毫无保留地传给你们了。