<< Jeremiah 32:22 >>

本节经文

  • New English Translation
    You kept the promise that you swore on oath to their ancestors. You gave them a land flowing with milk and honey.
  • 新标点和合本
    将这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许赐给他们流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把这地赏赐给他们,就是你向他们列祖起誓应许要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 当代译本
    你信守对他们祖先的应许,赐给他们这奶蜜之乡。
  • 圣经新译本
    你把这地赐给他们,就是你向他们列祖起誓,要赐给他们的流奶与蜜之地。
  • 新標點和合本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許賜給他們流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(上帝版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 和合本2010(神版)
    把這地賞賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 當代譯本
    你信守對他們祖先的應許,賜給他們這奶蜜之鄉。
  • 聖經新譯本
    你把這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓,要賜給他們的流奶與蜜之地。
  • 呂振中譯本
    將這地賜給他們,就是你向他們列祖起誓應許給了他們的、流奶與蜜之地;
  • 文理和合譯本
    錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、
  • 文理委辦譯本
    昔汝曾與列祖發誓、以產乳與蜜之地、予厥子孫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以此流乳與蜜之地賜之、即昔主向其列祖發誓必賜之之地、
  • New International Version
    You gave them this land you had sworn to give their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New International Reader's Version
    You gave Israel this land that you promised to their people of long ago. It is a land that has plenty of milk and honey.
  • English Standard Version
    And you gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New Living Translation
    You gave the people of Israel this land that you had promised their ancestors long before— a land flowing with milk and honey.
  • Christian Standard Bible
    You gave them this land you swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • New American Standard Bible
    and You gave them this land, which You swore to their forefathers to give them, a land flowing with milk and honey.
  • New King James Version
    You have given them this land, of which You swore to their fathers to give them—“ a land flowing with milk and honey.”
  • American Standard Version
    and gavest them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • Holman Christian Standard Bible
    You gave them this land You swore to give to their ancestors, a land flowing with milk and honey.
  • King James Version
    And hast given them this land, which thou didst swear to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey;
  • World English Bible
    and gave them this land, which you swore to their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.

交叉引用

  • Exodus 13:5
    When the LORD brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, then you will keep this ceremony in this month.
  • Exodus 3:8
    I have come down to deliver them from the hand of the Egyptians and to bring them up from that land to a land that is both good and spacious, to a land flowing with milk and honey, to the region of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
  • Jeremiah 11:5
    Then I will keep the promise I swore on oath to your ancestors to give them a land flowing with milk and honey.” That is the very land that you still live in today.’” And I responded,“ Amen! Let it be so, LORD!”
  • Psalms 105:9-11
    the promise he made to Abraham, the promise he made by oath to Isaac!He gave it to Jacob as a decree, to Israel as a lasting promise,saying,“ To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.”
  • Deuteronomy 1:8
    Look! I have already given the land to you. Go, occupy the territory that I, the LORD, promised to give to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and to their descendants.”
  • Exodus 3:17
    and I have promised that I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, to a land flowing with milk and honey.”’
  • Ezekiel 20:6
    On that day I swore to bring them out of the land of Egypt to a land which I had picked out for them, a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • Genesis 15:18-21
    That day the LORD made a covenant with Abram:“ To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the Euphrates River–the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,Hittites, Perizzites, Rephaites,Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”
  • Deuteronomy 7:13
    He will love and bless you, and make you numerous. He will bless you with many children, with the produce of your soil, your grain, your new wine, your oil, the offspring of your oxen, and the young of your flocks in the land which he promised your ancestors to give you.
  • Joshua 21:43
    So the LORD gave Israel all the land he had solemnly promised to their ancestors, and they conquered it and lived in it.
  • Numbers 14:30
    You will by no means enter into the land where I swore to settle you. The only exceptions are Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.
  • Genesis 35:11-12
    Then God said to him,“ I am the sovereign God. Be fruitful and multiply! A nation– even a company of nations– will descend from you; kings will be among your descendants!The land I gave to Abraham and Isaac I will give to you. To your descendants I will also give this land.”
  • Deuteronomy 1:35
    “ Not a single person of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!
  • Deuteronomy 6:18
    Do whatever is proper and good before the LORD so that it may go well with you and that you may enter and occupy the good land that he promised your ancestors,
  • Deuteronomy 8:1
    You must keep carefully all these commandments I am giving you today so that you may live, increase in number, and go in and occupy the land that the LORD promised to your ancestors.
  • Deuteronomy 6:23
    He delivered us from there so that he could give us the land he had promised our ancestors.
  • Genesis 17:7-8
    I will confirm my covenant as a perpetual covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you.I will give the whole land of Canaan– the land where you are now residing– to you and your descendants after you as a permanent possession. I will be their God.”
  • Joshua 1:6
    Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.
  • Nehemiah 9:15
    You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn to give them.
  • Deuteronomy 26:9-11
    Then he brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey.So now, look! I have brought the first of the ground’s produce that you, LORD, have given me.” Then you must set it down before the LORD your God and worship before him.You will celebrate all the good things that the LORD your God has given you and your family, along with the Levites and the resident foreigners among you.
  • Deuteronomy 6:10
    Then when the LORD your God brings you to the land he promised your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob to give you– a land with large, fine cities you did not build,
  • Numbers 14:16
    ‘ Because the LORD was not able to bring this people into the land that he swore to them, he killed them in the wilderness.’
  • Genesis 28:13-15
    and the LORD stood at its top. He said,“ I am the LORD, the God of your grandfather Abraham and the God of your father Isaac. I will give you and your descendants the ground you are lying on.Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another using your name and that of your descendants.I am with you! I will protect you wherever you go and will bring you back to this land. I will not leave you until I have done what I promised you!”
  • Ezekiel 20:15
    I also swore to them in the wilderness that I would not bring them to the land I had given them– a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands.
  • Genesis 13:15
    I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
  • Genesis 50:24
    Then Joseph said to his brothers,“ I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob.”
  • Genesis 24:7
    “ The LORD, the God of heaven, who took me from my father’s house and the land of my relatives, promised me with a solemn oath,‘ To your descendants I will give this land.’ He will send his angel before you so that you may find a wife for my son from there.
  • Exodus 33:1-3
    The LORD said to Moses,“ Go up from here, you and the people whom you brought up out of the land of Egypt, to the land I promised on oath to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying,‘ I will give it to your descendants.’I will send an angel before you, and I will drive out the Canaanite, the Amorite, the Hittite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way.”