<< Jeremiah 31:9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
  • 新标点和合本
    他们要哭泣而来。我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁走正直的路,在其上不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他们要哭泣而来。我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁行走正直的路,他们在其上必不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。
  • 和合本2010(神版)
    他们要哭泣而来。我要照他们恳求的引导他们,使他们在河水旁行走正直的路,他们在其上必不致绊跌;因为我是以色列的父,以法莲是我的长子。
  • 当代译本
    我必引领他们回来,他们必一路含泪祷告。我要使他们走在溪水边,行在平坦的路上,他们必不会跌倒,因为我是以色列的父亲,以法莲是我的长子。
  • 圣经新译本
    我引导他们的时候,他们必哭着而来,并且向我乞恩恳求。我要使他们走在溪水旁,行在平直的路上,他们必不会绊跌;因为我是以色列的父亲,以法莲是我的长子。
  • 新標點和合本
    他們要哭泣而來。我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁走正直的路,在其上不致絆跌;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。
  • 和合本2010(上帝版)
    他們要哭泣而來。我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁行走正直的路,他們在其上必不致絆跌;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。
  • 和合本2010(神版)
    他們要哭泣而來。我要照他們懇求的引導他們,使他們在河水旁行走正直的路,他們在其上必不致絆跌;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。
  • 當代譯本
    我必引領他們回來,他們必一路含淚禱告。我要使他們走在溪水邊,行在平坦的路上,他們必不會跌倒,因為我是以色列的父親,以法蓮是我的長子。
  • 聖經新譯本
    我引導他們的時候,他們必哭著而來,並且向我乞恩懇求。我要使他們走在溪水旁,行在平直的路上,他們必不會絆跌;因為我是以色列的父親,以法蓮是我的長子。
  • 呂振中譯本
    他們必哭哭啼啼而來,我必以安慰引導他們,使他們到流水之谿谷,在平坦的路上走,不至於在那上頭跌倒;因為我是以色列的父,以法蓮是我的長子。
  • 文理和合譯本
    彼將哭泣而來、為我所導、且禱且行、我使之經溪濱、循正直之途、而不顚躓、蓋我為以色列之父、以法蓮為我首生之子、○
  • 文理委辦譯本
    彼為我所導、必哭泣禱告而來、我為以色列族之父、以法蓮人為余冢子、我使彼履道坦坦、行於溪畔、無虞顛趾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼為我所導、必哭泣禱告而來、我使之行於溪畔、履平直之途、其間不遇窒礙、其間不遇窒礙或作無人顛蹶其中我為以色列之父、以法蓮為我長子、
  • New International Version
    They will come with weeping; they will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water on a level path where they will not stumble, because I am Israel’s father, and Ephraim is my firstborn son.
  • New International Reader's Version
    Their eyes will be filled with tears as they come. They will pray as I bring them back. I will lead them beside streams of water. I will lead them on a level path where they will not trip or fall. I am Israel’s father. And Ephraim is my oldest son.
  • New Living Translation
    Tears of joy will stream down their faces, and I will lead them home with great care. They will walk beside quiet streams and on smooth paths where they will not stumble. For I am Israel’s father, and Ephraim is my oldest child.
  • Christian Standard Bible
    They will come weeping, but I will bring them back with consolation. I will lead them to wadis filled with water, by a smooth way where they will not stumble, for I am Israel’s Father, and Ephraim is my firstborn.
  • New American Standard Bible
    They will come with weeping, And by pleading I will bring them; I will lead them by streams of waters, On a straight path on which they will not stumble; For I am a father to Israel, And Ephraim is My firstborn.”
  • New King James Version
    They shall come with weeping, And with supplications I will lead them. I will cause them to walk by the rivers of waters, In a straight way in which they shall not stumble; For I am a Father to Israel, And Ephraim is My firstborn.
  • American Standard Version
    They shall come with weeping; and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way wherein they shall not stumble; for I am a father to Israel, and Ephraim is my first- born.
  • Holman Christian Standard Bible
    They will come weeping, but I will bring them back with consolation. I will lead them to wadis filled with water by a smooth way where they will not stumble, for I am Israel’s Father, and Ephraim is My firstborn.
  • King James Version
    They shall come with weeping, and with supplications will I lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, wherein they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim[ is] my firstborn.
  • New English Translation
    They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
  • World English Bible
    They will come with weeping. I will lead them with petitions. I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they won’t stumble; for I am a father to Israel. Ephraim is my firstborn.

交叉引用

  • Jeremiah 3:4
    Have you not just now called to me,‘ My father, you are the friend of my youth—
  • Exodus 4:22
    Then you shall say to Pharaoh,‘ Thus says the Lord, Israel is my firstborn son,
  • Jeremiah 50:4
    “ In those days and in that time, declares the Lord, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the Lord their God.
  • Psalms 23:2
    He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
  • Isaiah 63:13
    who led them through the depths? Like a horse in the desert, they did not stumble.
  • Jeremiah 31:20
    Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.
  • Matthew 6:9
    Pray then like this:“ Our Father in heaven, hallowed be your name.
  • Jeremiah 3:19
    “‘ I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
  • Matthew 5:4
    “ Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • Zechariah 12:10
    “ And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.
  • Isaiah 64:8
    But now, O Lord, you are our Father; we are the clay, and you are our potter; we are all the work of your hand.
  • Isaiah 35:6-8
    then shall the lame man leap like a deer, and the tongue of the mute sing for joy. For waters break forth in the wilderness, and streams in the desert;the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.And a highway shall be there, and it shall be called the Way of Holiness; the unclean shall not pass over it. It shall belong to those who walk on the way; even if they are fools, they shall not go astray.
  • 2 Corinthians 6 18
    and I will be a father to you, and you shall be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.”
  • Hosea 12:4
    He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us—
  • Isaiah 43:16-19
    Thus says the Lord, who makes a way in the sea, a path in the mighty waters,who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:“ Remember not the former things, nor consider the things of old.Behold, I am doing a new thing; now it springs forth, do you not perceive it? I will make a way in the wilderness and rivers in the desert.
  • Romans 8:26
    Likewise the Spirit helps us in our weakness. For we do not know what to pray for as we ought, but the Spirit himself intercedes for us with groanings too deep for words.
  • 2 Corinthians 7 9-2 Corinthians 7 11
    As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us.For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, whereas worldly grief produces death.For see what earnestness this godly grief has produced in you, but also what eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves innocent in the matter.
  • Isaiah 40:3-4
    A voice cries:“ In the wilderness prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain.
  • Revelation 7:17
    For the Lamb in the midst of the throne will be their shepherd, and he will guide them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.”
  • Matthew 3:3
    For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah when he said,“ The voice of one crying in the wilderness:‘ Prepare the way of the Lord; make his paths straight.’”
  • Hebrews 12:13
    and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed.
  • Isaiah 41:17-19
    When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue is parched with thirst, I the Lord will answer them; I the God of Israel will not forsake them.I will open rivers on the bare heights, and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.I will put in the wilderness the cedar, the acacia, the myrtle, and the olive. I will set in the desert the cypress, the plane and the pine together,
  • Ezekiel 34:12-14
    As a shepherd seeks out his flock when he is among his sheep that have been scattered, so will I seek out my sheep, and I will rescue them from all places where they have been scattered on a day of clouds and thick darkness.And I will bring them out from the peoples and gather them from the countries, and will bring them into their own land. And I will feed them on the mountains of Israel, by the ravines, and in all the inhabited places of the country.I will feed them with good pasture, and on the mountain heights of Israel shall be their grazing land. There they shall lie down in good grazing land, and on rich pasture they shall feed on the mountains of Israel.
  • 1 Chronicles 29 10
    Therefore David blessed the Lord in the presence of all the assembly. And David said:“ Blessed are you, O Lord, the God of Israel our father, forever and ever.
  • Luke 6:21
    “ Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied.“ Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
  • Luke 3:4-6
    As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,“ The voice of one crying in the wilderness:‘ Prepare the way of the Lord, make his paths straight.Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straight, and the rough places shall become level ways,and all flesh shall see the salvation of God.’”
  • Hebrews 12:23
    and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,
  • Deuteronomy 32:6
    Do you thus repay the Lord, you foolish and senseless people? Is not he your father, who created you, who made you and established you?
  • Psalms 126:5-6
    Those who sow in tears shall reap with shouts of joy!He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
  • Daniel 9:17-18
    Now therefore, O our God, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy, and for your own sake, O Lord, make your face to shine upon your sanctuary, which is desolate.O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and see our desolations, and the city that is called by your name. For we do not present our pleas before you because of our righteousness, but because of your great mercy.
  • Hebrews 5:7
    In the days of his flesh, Jesus offered up prayers and supplications, with loud cries and tears, to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.
  • Isaiah 57:14
    And it shall be said,“ Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people’s way.”
  • Isaiah 63:16
    For you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; you, O Lord, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
  • Isaiah 49:9-11
    saying to the prisoners,‘ Come out,’ to those who are in darkness,‘ Appear.’ They shall feed along the ways; on all bare heights shall be their pasture;they shall not hunger or thirst, neither scorching wind nor sun shall strike them, for he who has pity on them will lead them, and by springs of water will guide them.And I will make all my mountains a road, and my highways shall be raised up.