<< 耶利米書 30:24 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會明白這事。
  • 新标点和合本
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所拟定的成就了;末后的日子你们要明白。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了;末后的日子你们就会明白。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华的烈怒必不转消,直到他心中所定的成就了,实现了;末后的日子你们就会明白。
  • 当代译本
    耶和华不完成祂心中的计划,祂的烈怒必不止息。将来有一天,你们会明白。
  • 圣经新译本
    耶和华的烈怒必不转消,直到他作成和实现他心中的计划。在末后的日子,你们就会明白这事。
  • 新標點和合本
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所擬定的成就了;末後的日子你們要明白。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華的烈怒必不轉消,直到他心中所定的成就了,實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 當代譯本
    耶和華不完成祂心中的計劃,祂的烈怒必不止息。將來有一天,你們會明白。
  • 呂振中譯本
    永恆主的烈怒必不轉消,直到把他心中的計畫都作成了,都實現了;末後的日子你們就會明白。
  • 文理和合譯本
    耶和華之志未成、其意未遂、則其烈怒不息、日後爾必悉之、
  • 文理委辦譯本
    我志未成、則怒不息、時至自知。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主心所擬之事、未成未立、則其烈怒不息、末日爾曹必明悟、
  • New International Version
    The fierce anger of the Lord will not turn back until he fully accomplishes the purposes of his heart. In days to come you will understand this.
  • New International Reader's Version
    The Lord’ s great anger won’t turn back. He will accomplish everything his heart plans to do. In days to come you will understand this.
  • English Standard Version
    The fierce anger of the Lord will not turn back until he has executed and accomplished the intentions of his mind. In the latter days you will understand this.
  • New Living Translation
    The fierce anger of the Lord will not diminish until it has finished all he has planned. In the days to come you will understand all this.
  • Christian Standard Bible
    The LORD’s burning anger will not turn back until he has completely fulfilled the purposes of his heart. In time to come you will understand it.
  • New American Standard Bible
    The fierce anger of the Lord will not turn back Until He has performed and accomplished The intent of His heart. In the latter days you will understand this.
  • New King James Version
    The fierce anger of the Lord will not return until He has done it, And until He has performed the intents of His heart. In the latter days you will consider it.
  • American Standard Version
    The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord’s burning anger will not turn back until He has completely fulfilled the purposes of His heart. In time to come you will understand it.
  • King James Version
    The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done[ it], and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.
  • New English Translation
    The anger of the LORD will not turn back until he has fully carried out his intended purposes. In days to come you will come to understand this.
  • World English Bible
    The fierce anger of Yahweh will not return until he has accomplished, and until he has performed the intentions of his heart. In the latter days you will understand it.”

交叉引用

  • 耶利米書 23:20
    耶和華的怒氣必不轉消,直到他作成和實現他心中的計劃。在末後的日子,你們就會完全明白這事。
  • 何西阿書 3:5
    後來以色列人必歸回,尋求耶和華他們的神,尋求大衛他們的王。在末後的日子,他們必戰戰兢兢來到耶和華那裡,接受他的恩惠。
  • 彌迦書 4:1
    到末後的日子,耶和華殿的山,必矗立在萬山之上,高舉過於萬嶺;萬民都要流歸這山。
  • 以西結書 38:16
    你必上來攻擊我的子民以色列,像密雲遮蓋那地一樣。歌革啊!在以後的日子,我必領你來攻擊我的地,好叫列國在我藉著你向他們顯為聖的時候,能認識我。
  • 耶利米書 4:28
    因此,地要悲哀,天必昏暗。因為我說過,就不後悔;我定了意,決不改變。”
  • 但以理書 10:14
    現在我來是要使你明白日後所要發生在你的同胞身上的事,因為這異象是關於將來許多的年日的。”
  • 以西結書 21:5-7
    所有的人就知道我耶和華已經拔刀出鞘,刀必不再入鞘了。’人子啊!至於你,你要歎息,在他們眼前彎著腰,苦苦歎息。他們如果問你:‘你為甚麼歎息呢?’你就要回答:‘是因為那將要來到的消息;人人都必心慌意亂,手都發軟,精神衰頹,他們的膝都像水一般的柔弱。看哪!它要來到了。這事一定要成就。這是主耶和華的宣告。’”
  • 以西結書 20:47-48
    對南地的樹林說:‘你要聽耶和華的話,主耶和華這樣說:看哪!我要在你中間點起火來,吞滅你中間所有青綠和枯乾的樹;猛烈的火燄必不熄滅;從南到北遍地都要燒焦。所有的人都必看見是我耶和華使這火燃起來;這火必不熄滅。’”
  • 但以理書 2:28
    只有一位在天上的神能把一切隱祕的事顯明;他已經把日後將要發生的事告訴你尼布甲尼撒王了。你的夢和你躺在床上時腦海中出現的異象就是這樣:
  • 以賽亞書 14:24
    萬軍之耶和華起了誓,說:“我怎樣想,事就怎樣成就;我怎樣計劃,事就怎樣立定,
  • 以賽亞書 46:11
    我把鷙鳥從日出之地召來,就是把成就我計劃的人從遠方召來。我不但說了,而且也要使我的話實現;我不但計劃好了,而且也必實行。
  • 以賽亞書 14:26-27
    這就是對全地所定的旨意,就是向列國伸出的手。因為萬軍之耶和華決定的事,誰能阻攔呢?他的手伸了出來,誰能使他收回呢?
  • 申命記 31:29
    因為我知道我死了以後,你們必完全敗壞,偏離我吩咐你們的道路;在末後的日子必有災禍臨到你們身上,因為你們必行耶和華看為惡的事,以你們手所作的事,惹他發怒。”
  • 撒母耳記上 3:12
    在那日,我必在以利身上徹底實現我論到他的家所說的一切話。
  • 耶利米書 4:8
    因此,你們應當披上麻布,痛哭哀號,因為耶和華的烈怒,還沒有離開我們。
  • 申命記 4:30
    日後,你落在患難中,這些事都臨到你身上的時候,你必歸向耶和華你的神,聽從他的話;
  • 創世記 49:1
    雅各把他的眾子叫來,說:“你們要聚集在一起,我要把你們日後必遇到的事告訴你們。
  • 約伯記 23:13-14
    但是他既已定意,誰能使他轉意呢?他心裡所願的,就行出來。他為我所定的,他必成全,這類的事情,他還有許多。
  • 耶利米書 48:47
    但日後,我必使被擄的摩押人歸回。”這是耶和華的宣告。有關摩押的宣判到這裡為止。
  • 民數記 24:14
    現在我要回我本族去了;你來,我要告訴你這個民族日後要怎樣待你的人民。”
  • 耶利米書 49:39
    但日後我必使被擄的以攔人歸回。”這是耶和華的宣告。