<< Jeremiah 3:16 >>

本节经文

  • World English Bible
    It will come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days,” says Yahweh,“ they will no longer say,‘ the ark of Yahweh’s covenant!’ It will not come to mind. They won’t remember it. They won’t miss it, nor will another be made.
  • 新标点和合本
    耶和华说:‘你们在国中生养众多;当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们在国中生养众多的时候,那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    你们在国中生养众多的时候,那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。这是耶和华说的。
  • 当代译本
    你们在地上繁衍昌盛的时候,人们不会再提及耶和华的约柜,不会再把它放在心上,不会再感到需要它,也不会再造一个。这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    当那些日子,你们在这地繁衍增多的时候,人必不再提说耶和华的约柜,不把它放在心上,不思念它,不觉得缺少,也不再制造。’这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    耶和華說:「你們在國中生養眾多;當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    你們在國中生養眾多的時候,那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    你們在地上繁衍昌盛的時候,人們不會再提及耶和華的約櫃,不會再把它放在心上,不會再感到需要它,也不會再造一個。這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    當那些日子,你們在這地繁衍增多的時候,人必不再提說耶和華的約櫃,不把它放在心上,不思念它,不覺得缺少,也不再製造。’這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    永恆主發神諭說:將來你們在此地增多繁殖起來、那些日子、人必不再提說『永恆主的約櫃』;約櫃必不再湧上人的心頭;人必不再想念它,不覺得失掉它,也不再製造它。
  • 文理和合譯本
    耶和華曰、其時爾昌熾繁衍於斯土、人不復言耶和華之約匱、不置於心、不記憶之、不詣其所、不製造之、
  • 文理委辦譯本
    耶和華曰、當斯之時、爾既繁衍於茲土、則我之約匱、可置之弗道、勿復貴重、毋庸憶念、不詣其所、不製其式、如昔所為。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主曰、當斯之時、爾必昌熾蕃衍於斯地、人不復題主之約匱、不置於心、不再憶念、不赴其所、不復製造、
  • New International Version
    In those days, when your numbers have increased greatly in the land,” declares the Lord,“ people will no longer say,‘ The ark of the covenant of the Lord.’ It will never enter their minds or be remembered; it will not be missed, nor will another one be made.
  • New International Reader's Version
    In those days there will be many more of you in the land,” announces the Lord.“ Then people will not talk about the ark of the covenant of the Lord anymore. It will never enter their minds. They will not remember it. The ark will not be missed. And another one will not be made.
  • English Standard Version
    And when you have multiplied and been fruitful in the land, in those days, declares the Lord, they shall no more say,“ The ark of the covenant of the Lord.” It shall not come to mind or be remembered or missed; it shall not be made again.
  • New Living Translation
    “ And when your land is once more filled with people,” says the Lord,“ you will no longer wish for‘ the good old days’ when you possessed the Ark of the Lord’s Covenant. You will not miss those days or even remember them, and there will be no need to rebuild the Ark.
  • Christian Standard Bible
    When you multiply and increase in the land, in those days— this is the LORD’s declaration— no one will say again,“ The ark of the LORD’s covenant.” It will never come to mind, and no one will remember or miss it. Another one will not be made.
  • New American Standard Bible
    And it shall be in those days when you become numerous and are fruitful in the land,” declares the Lord,“ they will no longer say,‘ The ark of the covenant of the Lord.’ And it will not come to mind, nor will they remember it, nor miss it, nor will it be made again.
  • New King James Version
    “ Then it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days,” says the Lord,“ that they will say no more,‘ The ark of the covenant of the Lord.’ It shall not come to mind, nor shall they remember it, nor shall they visit it, nor shall it be made anymore.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith Jehovah, they shall say no more, The ark of the covenant of Jehovah; neither shall it come to mind; neither shall they remember it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more.
  • Holman Christian Standard Bible
    When you multiply and increase in the land, in those days”— the Lord’s declaration—“ no one will say any longer,‘ The ark of the Lord’s covenant.’ It will never come to mind, and no one will remember or miss it. It will never again be made.
  • King James Version
    And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit[ it]; neither shall[ that] be done any more.
  • New English Translation
    In those days, your population will greatly increase in the land. At that time,” says the LORD,“ people will no longer talk about having the ark that contains the LORD’s covenant with us. They will not call it to mind, remember it, or miss it. No, that will not be done any more!

交叉引用

  • Ezekiel 37:26
    Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.
  • Isaiah 66:1-2
    Yahweh says,“ Heaven is my throne, and the earth is my footstool. What kind of house will you build to me? Where will I rest?For my hand has made all these things, and so all these things came to be,” says Yahweh:“ but I will look to this man, even to he who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
  • Isaiah 65:17
    “ For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things will not be remembered, nor come into mind.
  • Isaiah 61:4
    They will rebuild the old ruins. They will raise up the former devastated places. They will repair the ruined cities that have been devastated for many generations.
  • Jeremiah 31:8
    Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, along with the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together. They will return as a great company.
  • Hebrews 10:19-21
    Having therefore, brothers, boldness to enter into the holy place by the blood of Jesus,by the way which he dedicated for us, a new and living way, through the veil, that is to say, his flesh,and having a great priest over God’s house,
  • Isaiah 60:22
    The little one will become a thousand, and the small one a strong nation. I, Yahweh, will do this quickly in its time.”
  • Ezekiel 36:8-12
    “‘“ But you, mountains of Israel, you shall shoot out your branches, and yield your fruit to my people Israel; for they are at hand to come.For, behold, I am for you, and I will come to you, and you will be tilled and sown.I will multiply men on you, all the house of Israel, even all of it. The cities will be inhabited, and the waste places will be built.I will multiply man and animal on you. They will increase and be fruitful. I will cause you to be inhabited as you were before, and you will do better than at your beginnings. Then you will know that I am Yahweh.Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel. They will possess you, and you will be their inheritance, and you will never again bereave them of their children.”
  • Matthew 3:9
    Don’t think to yourselves,‘ We have Abraham for our father,’ for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
  • Jeremiah 30:19
    Thanksgiving will proceed out of them with the voice of those who make merry. I will multiply them, and they will not be few; I will also glorify them, and they will not be small.
  • Zechariah 10:7-9
    Ephraim will be like a mighty man, and their heart will rejoice as through wine; yes, their children will see it, and rejoice. Their heart will be glad in Yahweh.I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them; and they will increase as they have increased.I will sow them among the peoples; and they will remember me in far countries; and they will live with their children, and will return.
  • Hosea 1:10-11
    Yet the number of the children of Israel will be as the sand of the sea, which can’t be measured or counted; and it will come to pass that, in the place where it was said to them,‘ You are not my people,’ they will be called‘ sons of the living God.’The children of Judah and the children of Israel will be gathered together, and they will appoint themselves one head, and will go up from the land; for great will be the day of Jezreel.
  • Zechariah 8:4-5
    Yahweh of Armies says:“ Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets.”
  • Amos 9:14-15
    I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit.I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,” says Yahweh your God.
  • Zephaniah 3:11
    In that day you will not be disappointed for all your doings, in which you have transgressed against me; for then I will take away out from among you your proudly exulting ones, and you will no more be arrogant in my holy mountain.
  • John 4:20-24
    Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”Jesus said to her,“ Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father.You worship that which you don’t know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.But the hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshipers.God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”
  • Jeremiah 31:27
    “ Behold, the days come,” says Yahweh,“ that I will sow the house of Israel and the house of Judah with the seed of man and with the seed of animal.
  • Hebrews 10:8-9
    Previously saying,“ Sacrifices and offerings and whole burnt offerings and sacrifices for sin you didn’t desire, neither had pleasure in them”( those which are offered according to the law),then he has said,“ Behold, I have come to do your will.” He takes away the first, that he may establish the second,
  • Matthew 1:11
    Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon.
  • Jeremiah 7:4
    Don’t trust in lying words, saying,‘ Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, Yahweh’s temple, are these.’
  • Hebrews 9:9-12
    This is a symbol of the present age, where gifts and sacrifices are offered that are incapable, concerning the conscience, of making the worshiper perfect,being only( with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.But Christ having come as a high priest of the coming good things, through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation,nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.
  • Amos 9:9
    “ For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.