<< Jeremiah 22:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    He took up the case of the poor and needy; then it went well. Is this not what it means to know me? This is the LORD’s declaration.
  • 新标点和合本
    他为困苦和穷乏人伸冤,那时就得了福乐。认识我不在乎此吗?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他为困苦和贫穷的人伸冤,那时就得了福乐。认识我不就在此吗?这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    他为困苦和贫穷的人伸冤,那时就得了福乐。认识我不就在此吗?这是耶和华说的。
  • 当代译本
    他为困苦和贫穷的人申冤,所以他凡事顺利。这才是真正认识我。这是耶和华说的。
  • 圣经新译本
    他为困苦和贫穷人伸冤,那时他得享福乐。这不是认识我的真义吗?”这是耶和华的宣告。
  • 新標點和合本
    他為困苦和窮乏人伸冤,那時就得了福樂。認識我不在乎此嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    他為困苦和貧窮的人伸冤,那時就得了福樂。認識我不就在此嗎?這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    他為困苦和貧窮的人伸冤,那時就得了福樂。認識我不就在此嗎?這是耶和華說的。
  • 當代譯本
    他為困苦和貧窮的人伸冤,所以他凡事順利。這才是真正認識我。這是耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    他為困苦和貧窮人伸冤,那時他得享福樂。這不是認識我的真義嗎?”這是耶和華的宣告。
  • 呂振中譯本
    他為困苦和貧窮人伸訴;那時他真有福啊!認識我、不就在於此麼?永恆主發神諭說。
  • 文理和合譯本
    彼為貧乏伸冤、遂得亨通、耶和華曰、如是豈非識我乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼為窮苦貧乏者伸冤、始能增福、識我亦在乎此、此乃主所言、
  • New International Version
    He defended the cause of the poor and needy, and so all went well. Is that not what it means to know me?” declares the Lord.
  • New International Reader's Version
    He stood up for those who were poor or needy. So everything went well with him. That is what it means to know me,” announces the Lord.
  • English Standard Version
    He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Is not this to know me? declares the Lord.
  • New Living Translation
    He gave justice and help to the poor and needy, and everything went well for him. Isn’t that what it means to know me?” says the Lord.
  • New American Standard Bible
    He pled the cause of the afflicted and the poor, Then it was well. Is that not what it means to know Me?” Declares the Lord.
  • New King James Version
    He judged the cause of the poor and needy; Then it was well. Was not this knowing Me?” says the Lord.
  • American Standard Version
    He judged the cause of the poor and needy; then it was well. Was not this to know me? saith Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    He took up the case of the poor and needy, then it went well. Is this not what it means to know Me? This is the Lord’s declaration.
  • King James Version
    He judged the cause of the poor and needy; then[ it was] well[ with him: was] not this to know me? saith the LORD.
  • New English Translation
    He upheld the cause of the poor and needy. So things went well for Judah.’ The LORD says,‘ That is a good example of what it means to know me.’
  • World English Bible
    He judged the cause of the poor and needy; so it was well, then. Wasn’t this to know me?” says Yahweh.

交叉引用

  • Jeremiah 9:24
    But the one who boasts should boast in this: that he understands and knows me— that I am the LORD, showing faithful love, justice, and righteousness on the earth, for I delight in these things. This is the LORD’s declaration.
  • Isaiah 1:17
    Learn to do what is good. Pursue justice. Correct the oppressor. Defend the rights of the fatherless. Plead the widow’s cause.
  • Titus 1:16
    They claim to know God, but they deny him by their works. They are detestable, disobedient, and unfit for any good work.
  • 1John 2:3-4
  • Psalms 72:1-4
    God, give your justice to the king and your righteousness to the king’s son.He will judge your people with righteousness and your afflicted ones with justice.May the mountains bring well-being to the people and the hills, righteousness.May he vindicate the afflicted among the people, help the poor, and crush the oppressor.
  • Jeremiah 9:16
    I will scatter them among the nations that they and their ancestors have not known. I will send a sword after them until I have finished them off.”
  • Psalms 72:12-13
    For he will rescue the poor who cry out and the afflicted who have no helper.He will have pity on the poor and helpless and save the lives of the poor.
  • John 17:3
    This is eternal life: that they may know you, the only true God, and the one you have sent— Jesus Christ.
  • Psalms 109:31
    For he stands at the right hand of the needy to save him from those who would condemn him.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ As for you, Solomon my son, know the God of your father, and serve him wholeheartedly and with a willing mind, for the LORD searches every heart and understands the intention of every thought. If you seek him, he will be found by you, but if you abandon him, he will reject you forever.
  • Psalms 9:10
    Those who know your name trust in you because you have not abandoned those who seek you, LORD.
  • Proverbs 24:11-12
    Rescue those being taken off to death, and save those stumbling toward slaughter.If you say,“ But we didn’t know about this,” won’t he who weighs hearts consider it? Won’t he who protects your life know? Won’t he repay a person according to his work?
  • John 17:6
    “ I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word.
  • Psalms 82:3-4
    Provide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.Rescue the poor and needy; save them from the power of the wicked.”
  • John 16:3
    They will do these things because they haven’t known the Father or me.
  • Jeremiah 5:28
    They have become fat and sleek. They have also excelled in evil matters. They have not taken up cases, such as the case of the fatherless, so they might prosper, and they have not defended the rights of the needy.
  • Jeremiah 9:3
    They bent their tongues like their bows; lies and not faithfulness prevail in the land, for they proceed from one evil to another, and they do not take me into account. This is the LORD’s declaration.
  • John 8:54-55
    “ If I glorify myself,” Jesus answered,“ my glory is nothing. My Father— about whom you say,‘ He is our God’— he is the one who glorifies me.You do not know him, but I know him. If I were to say I don’t know him, I would be a liar like you. But I do know him, and I keep his word.
  • 1 Samuel 2 2
    There is no one holy like the LORD. There is no one besides you! And there is no rock like our God.
  • Job 29:12-17
    For I rescued the poor who cried out for help, and the fatherless child who had no one to support him.The dying blessed me, and I made the widow’s heart rejoice.I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.I was eyes to the blind and feet to the lame.I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth.
  • Jeremiah 31:33-34
    “ Instead, this is the covenant I will make with the house of Israel after those days”— the LORD’s declaration.“ I will put my teaching within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.No longer will one teach his neighbor or his brother, saying,‘ Know the LORD,’ for they will all know me, from the least to the greatest of them”— this is the LORD’s declaration.“ For I will forgive their iniquity and never again remember their sin.
  • John 8:19
    Then they asked him,“ Where is your Father?”“ You know neither me nor my Father,” Jesus answered.“ If you knew me, you would also know my Father.”