<< Jeremiah 2:17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And you have brought this upon yourselves by rebelling against the Lord your God, even though he was leading you on the way!
  • 新标点和合本
    这事临到你身上,不是你自招的吗?不是因耶和华你神引你行路的时候,你离弃他吗?
  • 和合本2010(上帝版)
    这不是你自己招惹的吗?不是因耶和华—你上帝引导你行路时,你离弃了他吗?
  • 和合本2010(神版)
    这不是你自己招惹的吗?不是因耶和华—你神引导你行路时,你离弃了他吗?
  • 当代译本
    你这不是自食其果吗?因为你的上帝耶和华一路引导你的时候,你却背弃祂。
  • 圣经新译本
    你这不是自作自受吗?耶和华你的神在路上引导你时,你却离弃了他。
  • 新標點和合本
    這事臨到你身上,不是你自招的嗎?不是因耶和華-你神引你行路的時候,你離棄他嗎?
  • 和合本2010(上帝版)
    這不是你自己招惹的嗎?不是因耶和華-你上帝引導你行路時,你離棄了他嗎?
  • 和合本2010(神版)
    這不是你自己招惹的嗎?不是因耶和華-你神引導你行路時,你離棄了他嗎?
  • 當代譯本
    你這不是自食其果嗎?因為你的上帝耶和華一路引導你的時候,你卻背棄祂。
  • 聖經新譯本
    你這不是自作自受嗎?耶和華你的神在路上引導你時,你卻離棄了他。
  • 呂振中譯本
    豈不是當永恆主你的上帝領你行路時,你的離棄了他把這事引到你身上來麼?
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華導爾於途、而爾離之、豈非自召斯禍乎、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華爾之上帝、導爾於途、爾乃棄我、自罹斯害。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾自取斯害、因主爾之天主、導爾於途時、爾乃棄之、
  • New International Version
    Have you not brought this on yourselves by forsaking the Lord your God when he led you in the way?
  • New International Reader's Version
    Haven’t you brought this on yourselves? I am the Lord your God, but you deserted me. You left me even while I was leading you.
  • English Standard Version
    Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
  • Christian Standard Bible
    Have you not brought this on yourself by abandoning the LORD your God while he was leading you along the way?
  • New American Standard Bible
    Have you not done this to yourself By your abandoning the Lord your God When He led you in the way?
  • New King James Version
    Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the Lord your God When He led you in the way?
  • American Standard Version
    Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, when he led thee by the way?
  • Holman Christian Standard Bible
    Have you not brought this on yourself by abandoning the Lord your God while He was leading you along the way?
  • King James Version
    Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
  • New English Translation
    You have brought all this on yourself, Israel, by deserting the LORD your God when he was leading you along the right path.
  • World English Bible
    “ Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?

交叉引用

  • Jeremiah 4:18
    “ Your own actions have brought this upon you. This punishment is bitter, piercing you to the heart!”
  • Deuteronomy 28:15-68
    “ But if you refuse to listen to the Lord your God and do not obey all the commands and decrees I am giving you today, all these curses will come and overwhelm you:Your towns and your fields will be cursed.Your fruit baskets and breadboards will be cursed.Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.Wherever you go and whatever you do, you will be cursed.“ The Lord himself will send on you curses, confusion, and frustration in everything you do, until at last you are completely destroyed for doing evil and abandoning me.The Lord will afflict you with diseases until none of you are left in the land you are about to enter and occupy.The Lord will strike you with wasting diseases, fever, and inflammation, with scorching heat and drought, and with blight and mildew. These disasters will pursue you until you die.The skies above will be as unyielding as bronze, and the earth beneath will be as hard as iron.The Lord will change the rain that falls on your land into powder, and dust will pour down from the sky until you are destroyed.“ The Lord will cause you to be defeated by your enemies. You will attack your enemies from one direction, but you will scatter from them in seven! You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.Your corpses will be food for all the scavenging birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.“ The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, scurvy, and the itch, from which you cannot be cured.The Lord will strike you with madness, blindness, and panic.You will grope around in broad daylight like a blind person groping in the darkness, but you will not find your way. You will be oppressed and robbed continually, and no one will come to save you.“ You will be engaged to a woman, but another man will sleep with her. You will build a house, but someone else will live in it. You will plant a vineyard, but you will never enjoy its fruit.Your ox will be butchered before your eyes, but you will not eat a single bite of the meat. Your donkey will be taken from you, never to be returned. Your sheep and goats will be given to your enemies, and no one will be there to help you.You will watch as your sons and daughters are taken away as slaves. Your heart will break for them, but you won’t be able to help them.A foreign nation you have never heard about will eat the crops you worked so hard to grow. You will suffer under constant oppression and harsh treatment.You will go mad because of all the tragedy you see around you.The Lord will cover your knees and legs with incurable boils. In fact, you will be covered from head to foot.“ The Lord will exile you and your king to a nation unknown to you and your ancestors. There in exile you will worship gods of wood and stone!You will become an object of horror, ridicule, and mockery among all the nations to which the Lord sends you.“ You will plant much but harvest little, for locusts will eat your crops.You will plant vineyards and care for them, but you will not drink the wine or eat the grapes, for worms will destroy the vines.You will grow olive trees throughout your land, but you will never use the olive oil, for the fruit will drop before it ripens.You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.Swarms of insects will destroy your trees and crops.“ The foreigners living among you will become stronger and stronger, while you become weaker and weaker.They will lend money to you, but you will not lend to them. They will be the head, and you will be the tail!“ If you refuse to listen to the Lord your God and to obey the commands and decrees he has given you, all these curses will pursue and overtake you until you are destroyed.These horrors will serve as a sign and warning among you and your descendants forever.If you do not serve the Lord your God with joy and enthusiasm for the abundant benefits you have received,you will serve your enemies whom the Lord will send against you. You will be left hungry, thirsty, naked, and lacking in everything. The Lord will put an iron yoke on your neck, oppressing you harshly until he has destroyed you.“ The Lord will bring a distant nation against you from the end of the earth, and it will swoop down on you like a vulture. It is a nation whose language you do not understand,a fierce and heartless nation that shows no respect for the old and no pity for the young.Its armies will devour your livestock and crops, and you will be destroyed. They will leave you no grain, new wine, olive oil, calves, or lambs, and you will starve to death.They will attack your cities until all the fortified walls in your land— the walls you trusted to protect you— are knocked down. They will attack all the towns in the land the Lord your God has given you.“ The siege and terrible distress of the enemy’s attack will be so severe that you will eat the flesh of your own sons and daughters, whom the Lord your God has given you.The most tenderhearted man among you will have no compassion for his own brother, his beloved wife, and his surviving children.He will refuse to share with them the flesh he is devouring— the flesh of one of his own children— because he has nothing else to eat during the siege and terrible distress that your enemy will inflict on all your towns.The most tender and delicate woman among you— so delicate she would not so much as touch the ground with her foot— will be selfish toward the husband she loves and toward her own son or daughter.She will hide from them the afterbirth and the new baby she has borne, so that she herself can secretly eat them. She will have nothing else to eat during the siege and terrible distress that your enemy will inflict on all your towns.“ If you refuse to obey all the words of instruction that are written in this book, and if you do not fear the glorious and awesome name of the Lord your God,then the Lord will overwhelm you and your children with indescribable plagues. These plagues will be intense and without relief, making you miserable and unbearably sick.He will afflict you with all the diseases of Egypt that you feared so much, and you will have no relief.The Lord will afflict you with every sickness and plague there is, even those not mentioned in this Book of Instruction, until you are destroyed.Though you become as numerous as the stars in the sky, few of you will be left because you would not listen to the Lord your God.“ Just as the Lord has found great pleasure in causing you to prosper and multiply, the Lord will find pleasure in destroying you. You will be torn from the land you are about to enter and occupy.For the Lord will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone!There among those nations you will find no peace or place to rest. And the Lord will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair.Your life will constantly hang in the balance. You will live night and day in fear, unsure if you will survive.In the morning you will say,‘ If only it were night!’ And in the evening you will say,‘ If only it were morning!’ For you will be terrified by the awful horrors you see around you.Then the Lord will send you back to Egypt in ships, to a destination I promised you would never see again. There you will offer to sell yourselves to your enemies as slaves, but no one will buy you.”
  • Leviticus 26:15-46
    and if you break my covenant by rejecting my decrees, treating my regulations with contempt, and refusing to obey my commands,I will punish you. I will bring sudden terrors upon you— wasting diseases and burning fevers that will cause your eyes to fail and your life to ebb away. You will plant your crops in vain because your enemies will eat them.I will turn against you, and you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will run even when no one is chasing you!“ And if, in spite of all this, you still disobey me, I will punish you seven times over for your sins.I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.All your work will be for nothing, for your land will yield no crops, and your trees will bear no fruit.“ If even then you remain hostile toward me and refuse to obey me, I will inflict disaster on you seven times over for your sins.I will send wild animals that will rob you of your children and destroy your livestock. Your numbers will dwindle, and your roads will be deserted.“ And if you fail to learn the lesson and continue your hostility toward me,then I myself will be hostile toward you. I will personally strike you with calamity seven times over for your sins.I will send armies against you to carry out the curse of the covenant you have broken. When you run to your towns for safety, I will send a plague to destroy you there, and you will be handed over to your enemies.I will destroy your food supply, so that ten women will need only one oven to bake bread for their families. They will ration your food by weight, and though you have food to eat, you will not be satisfied.“ If in spite of all this you still refuse to listen and still remain hostile toward me,then I will give full vent to my hostility. I myself will punish you seven times over for your sins.Then you will eat the flesh of your own sons and daughters.I will destroy your pagan shrines and knock down your places of worship. I will leave your lifeless corpses piled on top of your lifeless idols, and I will despise you.I will make your cities desolate and destroy your places of pagan worship. I will take no pleasure in your offerings that should be a pleasing aroma to me.Yes, I myself will devastate your land, and your enemies who come to occupy it will be appalled at what they see.I will scatter you among the nations and bring out my sword against you. Your land will become desolate, and your cities will lie in ruins.Then at last the land will enjoy its neglected Sabbath years as it lies desolate while you are in exile in the land of your enemies. Then the land will finally rest and enjoy the Sabbaths it missed.As long as the land lies in ruins, it will enjoy the rest you never allowed it to take every seventh year while you lived in it.“ And for those of you who survive, I will demoralize you in the land of your enemies. You will live in such fear that the sound of a leaf driven by the wind will send you fleeing. You will run as though fleeing from a sword, and you will fall even when no one pursues you.Though no one is chasing you, you will stumble over each other as though fleeing from a sword. You will have no power to stand up against your enemies.You will die among the foreign nations and be devoured in the land of your enemies.Those of you who survive will waste away in your enemies’ lands because of their sins and the sins of their ancestors.“ But at last my people will confess their sins and the sins of their ancestors for betraying me and being hostile toward me.When I have turned their hostility back on them and brought them to the land of their enemies, then at last their stubborn hearts will be humbled, and they will pay for their sins.Then I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham, and I will remember the land.For the land must be abandoned to enjoy its years of Sabbath rest as it lies deserted. At last the people will pay for their sins, for they have continually rejected my regulations and despised my decrees.“ But despite all this, I will not utterly reject or despise them while they are in exile in the land of their enemies. I will not cancel my covenant with them by wiping them out, for I am the Lord their God.For their sakes I will remember my ancient covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of all the nations, that I might be their God. I am the Lord.”These are the decrees, regulations, and instructions that the Lord gave through Moses on Mount Sinai as evidence of the relationship between himself and the Israelites.
  • Jeremiah 2:13
    “ For my people have done two evil things: They have abandoned me— the fountain of living water. And they have dug for themselves cracked cisterns that can hold no water at all!
  • Jeremiah 2:19
    Your wickedness will bring its own punishment. Your turning from me will shame you. You will see what an evil, bitter thing it is to abandon the Lord your God and not to fear him. I, the Lord, the Lord of Heaven’s Armies, have spoken!
  • Hosea 13:9
    “ You are about to be destroyed, O Israel— yes, by me, your only helper.
  • Numbers 32:23
    But if you fail to keep your word, then you will have sinned against the Lord, and you may be sure that your sin will find you out.
  • Isaiah 1:4
    Oh, what a sinful nation they are— loaded down with a burden of guilt. They are evil people, corrupt children who have rejected the Lord. They have despised the Holy One of Israel and turned their backs on him.
  • Deuteronomy 32:19
    “ The Lord saw this and drew back, provoked to anger by his own sons and daughters.
  • 1 Chronicles 28 9
    “ And Solomon, my son, learn to know the God of your ancestors intimately. Worship and serve him with your whole heart and a willing mind. For the Lord sees every heart and knows every plan and thought. If you seek him, you will find him. But if you forsake him, he will reject you forever.
  • 2 Chronicles 7 19-2 Chronicles 7 20
    “ But if you or your descendants abandon me and disobey the decrees and commands I have given you, and if you serve and worship other gods,then I will uproot the people from this land that I have given them. I will reject this Temple that I have made holy to honor my name. I will make it an object of mockery and ridicule among the nations.
  • Isaiah 63:11-14
    Then they remembered those days of old when Moses led his people out of Egypt. They cried out,“ Where is the one who brought Israel through the sea, with Moses as their shepherd? Where is the one who sent his Holy Spirit to be among his people?Where is the one whose power was displayed when Moses lifted up his hand— the one who divided the sea before them, making himself famous forever?Where is the one who led them through the bottom of the sea? They were like fine stallions racing through the desert, never stumbling.As with cattle going down into a peaceful valley, the Spirit of the Lord gave them rest. You led your people, Lord, and gained a magnificent reputation.”
  • Psalms 107:7
    He led them straight to safety, to a city where they could live.
  • Psalms 136:16
    Give thanks to him who led his people through the wilderness. His faithful love endures forever.
  • Deuteronomy 32:10
    He found them in a desert land, in an empty, howling wasteland. He surrounded them and watched over them; he guarded them as he would guard his own eyes.
  • Psalms 77:20
    You led your people along that road like a flock of sheep, with Moses and Aaron as their shepherds.
  • Job 4:8
    My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
  • Psalms 78:53-54
    He kept them safe so they were not afraid; but the sea covered their enemies.He brought them to the border of his holy land, to this land of hills he had won for them.