<< Jeremiah 18:20 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Should the good things I’ve done be paid back with evil? But my enemies have dug a pit for me. Remember that I stood in front of you and spoke up for them. I tried to turn your anger away from them.
  • 新标点和合本
    岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我怎样站在你面前为他们代求,要使你的忿怒向他们转消。
  • 和合本2010(上帝版)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 和合本2010(神版)
    人岂可以恶报善呢?他们竟挖坑要害我的性命!求你记念我站在你面前为他们说好话,要使你的愤怒转离他们。
  • 当代译本
    人岂能以恶报善?他们竟设陷阱谋害我,求你回想我怎样站在你面前为他们求情,怎样求你不要向他们发烈怒。
  • 圣经新译本
    良善的应得恶报吗?他们竟然挖陷坑害我。求你记念我怎样站在你面前,为他们说好话,使你的烈怒离开他们。
  • 新標點和合本
    豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我怎樣站在你面前為他們代求,要使你的忿怒向他們轉消。
  • 和合本2010(上帝版)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 和合本2010(神版)
    人豈可以惡報善呢?他們竟挖坑要害我的性命!求你記念我站在你面前為他們說好話,要使你的憤怒轉離他們。
  • 當代譯本
    人豈能以惡報善?他們竟設陷阱謀害我,求你回想我怎樣站在你面前為他們求情,怎樣求你不要向他們發烈怒。
  • 聖經新譯本
    良善的應得惡報嗎?他們竟然挖陷坑害我。求你記念我怎樣站在你面前,為他們說好話,使你的烈怒離開他們。
  • 呂振中譯本
    難道壞行為可以報善行,以致他們挖坑要害我的性命麼?求你記起我怎樣站在你面前為他們說好話,要使你的烈怒轉消、不降於他們。
  • 文理和合譯本
    以惡報善可乎、彼乃掘阱以陷我命、我曾立於爾前、為之祈福、使爾怒轉離之、求爾垂念焉、
  • 文理委辦譯本
    念我在爾前、代彼祈禱、望爾息怒、彼以惡報善、欲掘坎阱、以陷害予。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人豈可以惡報善乎、求主念我立於主前、為彼祈禱、望主向彼息怒、彼反掘坎阱以陷我命、
  • New International Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember that I stood before you and spoke in their behalf to turn your wrath away from them.
  • English Standard Version
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for my life. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.
  • New Living Translation
    Should they repay evil for good? They have dug a pit to kill me, though I pleaded for them and tried to protect them from your anger.
  • Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before you to speak good on their behalf, to turn your anger from them.
  • New American Standard Bible
    Should good be repaid with evil? For they have dug a pit for me. Remember how I stood before You To speak good in their behalf, So as to turn Your wrath away from them.
  • New King James Version
    Shall evil be repaid for good? For they have dug a pit for my life. Remember that I stood before You To speak good for them, To turn away Your wrath from them.
  • American Standard Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.
  • Holman Christian Standard Bible
    Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit for me. Remember how I stood before You to speak good on their behalf, to turn Your anger from them.
  • King James Version
    Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them,[ and] to turn away thy wrath from them.
  • New English Translation
    Should good be paid back with evil? Yet they are virtually digging a pit to kill me. Just remember how I stood before you pleading on their behalf to keep you from venting your anger on them.
  • World English Bible
    Should evil be recompensed for good? For they have dug a pit for my soul. Remember how I stood before you to speak good for them, to turn away your wrath from them.

交叉引用

  • Psalms 57:6
    My enemies spread a net to catch me by the feet. I felt helpless. They dug a pit in my path. But they fell into it themselves.
  • Psalms 35:7
    They set a trap for me without any reason. Without any reason they dug a pit to catch me.
  • Psalms 106:23
    So he said he would destroy them. But Moses, his chosen one, stood up for them. He kept God’s anger from destroying them.
  • 1 Samuel 24 17-1 Samuel 24 19
    “ You are a better person than I am,” he said.“ You have treated me well. But I’ve treated you badly.You have just now told me about the good things you did to me. The Lord handed me over to you. But you didn’t kill me.Suppose a man finds his enemy. He doesn’t let him get away without harming him. May the Lord reward you with many good things. May he do it because of the way you treated me today.
  • Psalms 35:12
    They pay me back with evil, even though I was good to them. They leave me like someone who has lost a family member.
  • Psalms 119:95
    Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.
  • Proverbs 26:27
    Whoever digs a pit will fall into it. If someone rolls a big stone, it will roll back on them.
  • Jeremiah 18:22
    Bring their enemies against them without warning. Let cries be heard from their houses. They have dug a pit to capture me. They have hidden traps for my feet.
  • Psalms 109:4-5
    They bring charges against me, even though I love them and pray for them.They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred.
  • Ecclesiastes 10:8
    Anyone who digs a pit might fall into it. Anyone who breaks through a wall might be bitten by a snake.
  • Proverbs 17:13
    Evil will never leave the house of anyone who pays back evil for good.
  • Genesis 18:22-32
    The men turned away and went toward Sodom. But Abraham remained standing in front of the Lord.Then Abraham came up to him. He said,“ Will you sweep away godly people along with those who are evil?What if there are 50 godly people in the city? Will you really sweep it away? Won’t you spare the place because of the 50 godly people in it?You would never kill godly people along with those who are evil, would you? Would you treat them all alike? You would never do anything like that! Won’t the Judge of the whole earth do what is right?”The Lord said,“ If I find 50 godly people in the city of Sodom, I will spare it. I will spare the whole place because of them.”Then Abraham spoke up again. He said,“ I have been very bold to speak to the Lord. After all, I’m only dust and ashes.What if the number of godly people is five fewer than 50? Will you destroy the whole city because there are five fewer people?”“ If I find 45 there,” he said,“ I will not destroy it.”Once again Abraham spoke to him. He asked,“ What if only 40 are found there?” He said,“ If there are 40, I will not do it.”Then Abraham said,“ Lord, please don’t be angry with me. Let me speak. What if only 30 can be found there?” He answered,“ If I find 30, I will not do it.”Abraham said,“ I have been very bold to speak to the Lord. What if only 20 can be found there?” He said,“ If I find 20, I will not destroy it.”Then he said,“ Lord, please don’t be angry with me. Let me speak just one more time. What if only ten can be found there?” He answered,“ If I find ten, I will not destroy it.”
  • John 15:25
    This has happened so that what is written in their Law would come true. It says,‘ They hated me without any reason.’( Psalms 35:19; 69:4)
  • Jeremiah 14:7-11
    Lord, our sins are a witness against us. But do something for the honor of your name. We have often turned away from you. We’ve sinned against you.You are Israel’s only hope. You save us when we’re in trouble. Why are you like a stranger to us? Why are you like a traveler who stays for only one night?Why are you like a man taken by surprise? Why are you like a soldier who can’t save anyone? Lord, you are among us. And we are your people. Please don’t desert us!The Lord gave Jeremiah a message about these people. The Lord said,“ They really love to wander away from me. Their feet go down the wrong path. I do not accept these people. I will remember the evil things they have done. I will punish them for their sins.”The Lord continued,“ Do not pray that things will go well with them.
  • Zechariah 3:1-2
    Then the Lord showed me Joshua the high priest. He was standing in front of the angel of the Lord. Satan was standing to the right of Joshua. He was there to bring charges against the high priest.The Lord said to Satan,“ May the Lord correct you! He has chosen Jerusalem. So may he correct you! Isn’t this man Joshua like a burning stick pulled out of the fire?”
  • Jeremiah 11:14
    “ Jeremiah, do not pray for these people. Do not make any appeal or request for them. They will call out to me when they are in trouble. But I will not listen to them.
  • John 10:32
    But Jesus said to them,“ I have shown you many good works from the Father. Which good work are you throwing stones at me for?”
  • Jeremiah 14:20-15:1
    Lord, we admit we’ve done evil things. We also admit that our people of long ago were guilty. It’s true that we’ve sinned against you.For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.Do any of the worthless gods of the nations bring rain? Do the skies send down showers all by themselves? No. Lord our God, you send the rain. So we put our hope in you. You are the one who does all these things.Then the Lord said to me,“ Suppose Moses and Samuel were standing in front of me. Even then my heart would not feel sorry for these people. Send them away from me! Let them go!
  • Job 6:27
    You would even cast lots for those whose fathers have died. You would even trade away your closest friend.
  • Psalms 7:15
    Whoever digs a hole and shovels it out falls into the pit they have made.
  • Psalms 38:20
    They pay me back with evil, even though I was good to them. They bring charges against me, though I try only to do what is good.
  • Jeremiah 7:16
    “ Jeremiah, do not pray for these people. Do not make any appeal or request for them. Do not beg me. I will not listen to you.
  • Ezekiel 22:30-31
    “ I looked for someone among them who would stand up for Jerusalem. I tried to find someone who would pray to me for the land. Then I would not have to destroy it. But I could not find anyone who would pray for it.So I will pour out my anger on its people. I will destroy them because of my great anger against them. And anything that happens to them will be their own fault,” announces the Lord and King.