<< Jeremiah 17:22 >>

本节经文

  • English Standard Version
    And do not carry a burden out of your houses on the Sabbath or do any work, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.
  • 新标点和合本
    也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。’
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    也不可在安息日从家中挑担子出去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们祖先的。’
  • 和合本2010(神版-简体)
    也不可在安息日从家中挑担子出去。无论何工都不可做,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们祖先的。’
  • 当代译本
    也不要从家中运出货物,不要在安息日做任何工作。要按照我对你们祖先的吩咐守安息日为圣日。
  • 圣经新译本
    也不可在安息日从你们家里挑担子出来;什么工都不可作,却要守安息日为圣日,正如我吩咐你们列祖的。
  • 新標點和合本
    也不要在安息日從家中擔出擔子去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們列祖的。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    也不可在安息日從家中挑擔子出去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們祖先的。』
  • 和合本2010(神版-繁體)
    也不可在安息日從家中挑擔子出去。無論何工都不可做,只要以安息日為聖日,正如我所吩咐你們祖先的。』
  • 當代譯本
    也不要從家中運出貨物,不要在安息日做任何工作。要按照我對你們祖先的吩咐守安息日為聖日。
  • 聖經新譯本
    也不可在安息日從你們家裡挑擔子出來;甚麼工都不可作,卻要守安息日為聖日,正如我吩咐你們列祖的。
  • 呂振中譯本
    也不可在安息之日從你們家中挑出擔子;甚麼工都不可作,只要以安息之日為聖日,照我所吩咐你們列祖的。」
  • 文理和合譯本
    安息日、毋荷擔而出爾室、亦勿操作、宜以安息日為聖、如我命爾列祖者、
  • 文理委辦譯本
    安息日勿負荷出爾室、亦勿操作、乃以安息日為聖日、遵我所諭爾祖之命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    勿於安息日荷物出爾室、亦勿操作、守安息日為聖日、遵我所諭爾祖之命、
  • New International Version
    Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.
  • New International Reader's Version
    Do not bring a load out of your houses on the Sabbath day. Do not do any work on that day. Instead, keep the Sabbath day holy. Do as I commanded your people of long ago.
  • New Living Translation
    Do not do your work on the Sabbath, but make it a holy day. I gave this command to your ancestors,
  • Christian Standard Bible
    Do not carry a load out of your houses on the Sabbath day or do any work, but keep the Sabbath day holy, just as I commanded your ancestors.
  • New American Standard Bible
    You shall not bring a load out of your houses on the Sabbath day nor do any work, but keep the Sabbath day holy, just as I commanded your forefathers.
  • New King James Version
    nor carry a burden out of your houses on the Sabbath day, nor do any work, but hallow the Sabbath day, as I commanded your fathers.
  • American Standard Version
    neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work: but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
  • Holman Christian Standard Bible
    You must not carry a load out of your houses on the Sabbath day or do any work, but you must consecrate the Sabbath day, just as I commanded your ancestors.
  • King James Version
    Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.
  • New English Translation
    Do not carry any loads out of your houses or do any work on the Sabbath day. But observe the Sabbath day as a day set apart to the LORD, as I commanded your ancestors.
  • World English Bible
    Don’t carry a burden out of your houses on the Sabbath day. Don’t do any work, but make the Sabbath day holy, as I commanded your fathers.

交叉引用

  • Ezekiel 20:12
    Moreover, I gave them my Sabbaths, as a sign between me and them, that they might know that I am the Lord who sanctifies them.
  • Isaiah 58:13
    “ If you turn back your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on my holy day, and call the Sabbath a delight and the holy day of the Lord honorable; if you honor it, not going your own ways, or seeking your own pleasure, or talking idly;
  • Exodus 20:8-10
    “ Remember the Sabbath day, to keep it holy.Six days you shall labor, and do all your work,but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you, or your son, or your daughter, your male servant, or your female servant, or your livestock, or the sojourner who is within your gates.
  • Isaiah 56:2-6
    Blessed is the man who does this, and the son of man who holds it fast, who keeps the Sabbath, not profaning it, and keeps his hand from doing any evil.”Let not the foreigner who has joined himself to the Lord say,“ The Lord will surely separate me from his people”; and let not the eunuch say,“ Behold, I am a dry tree.”For thus says the Lord:“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,I will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.“ And the foreigners who join themselves to the Lord, to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, everyone who keeps the Sabbath and does not profane it, and holds fast my covenant—
  • Exodus 16:23-29
    he said to them,“ This is what the Lord has commanded:‘ Tomorrow is a day of solemn rest, a holy Sabbath to the Lord; bake what you will bake and boil what you will boil, and all that is left over lay aside to be kept till the morning.’”So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.Moses said,“ Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the field.Six days you shall gather it, but on the seventh day, which is a Sabbath, there will be none.”On the seventh day some of the people went out to gather, but they found none.And the Lord said to Moses,“ How long will you refuse to keep my commandments and my laws?See! The Lord has given you the Sabbath; therefore on the sixth day he gives you bread for two days. Remain each of you in his place; let no one go out of his place on the seventh day.”
  • Exodus 23:12
    “ Six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest; that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant woman, and the alien, may be refreshed.
  • Deuteronomy 5:12-15
    “‘ Observe the Sabbath day, to keep it holy, as the Lord your God commanded you.Six days you shall labor and do all your work,but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. On it you shall not do any work, you or your son or your daughter or your male servant or your female servant, or your ox or your donkey or any of your livestock, or the sojourner who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you.You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
  • Exodus 31:13-17
    “ You are to speak to the people of Israel and say,‘ Above all you shall keep my Sabbaths, for this is a sign between me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.You shall keep the Sabbath, because it is holy for you. Everyone who profanes it shall be put to death. Whoever does any work on it, that soul shall be cut off from among his people.Six days shall work be done, but the seventh day is a Sabbath of solemn rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day shall be put to death.Therefore the people of Israel shall keep the Sabbath, observing the Sabbath throughout their generations, as a covenant forever.It is a sign forever between me and the people of Israel that in six days the Lord made heaven and earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’”
  • Genesis 2:2-3
    And on the seventh day God finished his work that he had done, and he rested on the seventh day from all his work that he had done.So God blessed the seventh day and made it holy, because on it God rested from all his work that he had done in creation.
  • Leviticus 19:3
    Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the Lord your God.
  • Revelation 1:10
    I was in the Spirit on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet
  • Ezekiel 22:8
    You have despised my holy things and profaned my Sabbaths.
  • Ezekiel 20:20-21
    and keep my Sabbaths holy that they may be a sign between me and you, that you may know that I am the Lord your God.’But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes and were not careful to obey my rules, by which, if a person does them, he shall live; they profaned my Sabbaths.“ Then I said I would pour out my wrath upon them and spend my anger against them in the wilderness.
  • Leviticus 23:3
    “ Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. You shall do no work. It is a Sabbath to the Lord in all your dwelling places.
  • Luke 6:5
    And he said to them,“ The Son of Man is lord of the Sabbath.”
  • Luke 23:56
    Then they returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.