<< Jeremiah 14:21 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
  • 新标点和合本
    求你为你名的缘故,不厌恶我们,不辱没你荣耀的宝座。求你追念,不要背了与我们所立的约。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你为你名的缘故,不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。求你记念,不要违背你与我们所立的约。
  • 和合本2010(神版)
    求你为你名的缘故,不厌恶,不轻视你荣耀的宝座。求你记念,不要违背你与我们所立的约。
  • 当代译本
    为了你的尊名,求你不要厌恶我们,不要让你荣耀的宝座蒙羞。求你顾念你与我们立的约,不要废除它。
  • 圣经新译本
    求你为你名的缘故,不要厌弃我们!不要叫你荣耀的宝座蒙羞!求你记念你和我们所立的约,不要废除!
  • 新標點和合本
    求你為你名的緣故,不厭惡我們,不辱沒你榮耀的寶座。求你追念,不要背了與我們所立的約。
  • 和合本2010(上帝版)
    求你為你名的緣故,不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。求你記念,不要違背你與我們所立的約。
  • 和合本2010(神版)
    求你為你名的緣故,不厭惡,不輕視你榮耀的寶座。求你記念,不要違背你與我們所立的約。
  • 當代譯本
    為了你的尊名,求你不要厭惡我們,不要讓你榮耀的寶座蒙羞。求你顧念你與我們立的約,不要廢除它。
  • 聖經新譯本
    求你為你名的緣故,不要厭棄我們!不要叫你榮耀的寶座蒙羞!求你記念你和我們所立的約,不要廢除!
  • 呂振中譯本
    為你的名的緣故不要厭惡而拒絕我們哦!不要辱沒你榮耀之寶座哦!求你追念;不要違犯你的約、與我們立的約。
  • 文理和合譯本
    為爾名故、勿厭我、勿辱爾尊榮之位、記憶與我所立之約、勿廢之、
  • 文理委辦譯本
    毋痛疾我、彰爾仁慈、爾駐蹕之所、夙著榮光、勿以為辱、爾與我立約、請誌之勿忘、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    求主因主之名勿棄我、勿辱主之榮位、主曾與我立約、求主憶之莫廢、
  • New International Version
    For the sake of your name do not despise us; do not dishonor your glorious throne. Remember your covenant with us and do not break it.
  • English Standard Version
    Do not spurn us, for your name’s sake; do not dishonor your glorious throne; remember and do not break your covenant with us.
  • New Living Translation
    For the sake of your reputation, Lord, do not abandon us. Do not disgrace your own glorious throne. Please remember us, and do not break your covenant with us.
  • Christian Standard Bible
    For your name’s sake, don’t despise us. Don’t disdain your glorious throne. Remember your covenant with us; do not break it.
  • New American Standard Bible
    Do not despise us, for the sake of Your own name; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember and do not annul Your covenant with us.
  • New King James Version
    Do not abhor us, for Your name’s sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
  • American Standard Version
    Do not abhor us, for thy name’s sake; do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • Holman Christian Standard Bible
    Because of Your name, don’t despise us. Don’t disdain Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
  • King James Version
    Do not abhor[ us], for thy name’s sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
  • New English Translation
    For the honor of your name, do not treat Jerusalem with contempt. Do not treat with disdain the place where your glorious throne sits. Be mindful of your covenant with us. Do not break it!
  • World English Bible
    Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.

交叉引用

  • Jeremiah 14:7
    Lord, our sins are a witness against us. But do something for the honor of your name. We have often turned away from you. We’ve sinned against you.
  • Psalms 106:45
    Because they were his people, he remembered his covenant. Because of his great love, he felt sorry for them.
  • Jeremiah 3:17
    At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do.
  • Jeremiah 17:12
    Our temple is where the Lord’ s glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
  • Ezekiel 36:22-23
    “ So tell the Israelites,‘ The Lord and King speaks. He says,“ People of Israel, I will not take action for your benefit. Instead, I will act for the honor of my holy name. You have treated it as if it were not holy. You did it everywhere you went among the nations.But I will show everyone how holy my great name is. You have treated it as if it were not holy. So I will use you to prove to the nations how holy I am. Then they will know that I am the Lord,” announces the Lord and King.
  • Daniel 9:15-19
    “ Lord our God, you used your mighty hand to bring your people out of Egypt. You made a name for yourself. It is still great to this day. But we have sinned. We’ve done what is wrong.Lord, you saved your people before. So turn your great anger away from Jerusalem again. After all, it is your city. It’s your holy mountain. You have made those who live around us think little of Jerusalem and your people. That’s because we have sinned. Our people before us did evil things too.“ Our God, hear my prayers. Pay attention to the appeals I make to you. Lord, have mercy on your temple that has been destroyed. Do it for your own honor.Our God, please listen to us. The city that belongs to you has been destroyed. Open your eyes and see it. We aren’t asking you to answer our prayers because we are godly. Instead, we’re asking you to do it because you love us so much.Lord, please listen! Lord, please forgive us! Lord, hear our prayers! Take action for your own honor. Our God, please don’t wait. Your city and your people belong to you.”
  • Psalms 89:39-40
    You have broken the covenant you made with him. You have thrown your servant’s crown into the dirt.You have broken through the walls around his city. You have completely destroyed his secure places.
  • Isaiah 64:9-12
    Don’t be so angry with us, Lord. Don’t remember our sins anymore. Please have mercy on us. All of us belong to you.Your sacred cities have become a desert. Even Zion is a desert. Jerusalem is a dry and empty place.Our people of long ago used to praise you in our holy and glorious temple. But now it has been burned down. Everything we treasured has been destroyed.Lord, won’t you help us even after everything that’s happened? Will you keep silent and punish us more than we can stand?
  • Leviticus 26:42-45
    Then I will remember my covenant with Jacob. I will remember my covenant with Isaac. I will remember my covenant with Abraham. I will remember what I said to them about the land.You will leave the land. It will enjoy its sabbaths while it lies deserted because you are not there. You will pay for your sins because you said no to my laws. You turned away from my rules.But even after all that, I will not say no to you or turn away from you. I will not destroy you completely in the land of your enemies. I will not break my covenant with you. I am the Lord your God.Because of you, I will remember the covenant I made with the people of Israel who lived before you. I brought them out of Egypt to be their God. The nations saw me do it. I am the Lord.’ ”
  • Luke 1:72
    He has been kind to our people of long ago. He has remembered his holy covenant.
  • Ephesians 2:7
    He has done it to show the riches of his grace for all time to come. His grace can’t be compared with anything else. He has shown it by being kind to us. He was kind to us because of what Christ Jesus has done.
  • Zechariah 11:10-11
    Then I got my staff called Favor. I broke it. That meant the covenant the Lord had made with all the nations was broken.It happened that day. The sheep that had been treated badly were watching me. They knew it was the Lord’ s message.
  • Ezekiel 7:20-22
    My people were so proud of their beautiful jewelry. They used it to make statues of their evil gods. I hate those gods. So I will turn their jewelry into an“ unclean” thing for them.“‘ I will hand over their wealth to outsiders. I will turn it over to sinful people in other countries. They will make it“ unclean.”I will turn my face away from my people. Robbers will make“ unclean” the temple I love. They will enter it and make it“ unclean.”
  • Amos 6:8
    The Lord and King has made a promise in his own name. He is the Lord God who rules over all. He announces,“ I hate the pride of Jacob’s people. I can’t stand their forts. I will hand the city of Samaria and everything in it over to their enemies.”
  • Lamentations 2:6-7
    The Lord’ s temple was like a garden. But he completely destroyed it. He destroyed the place where he used to meet with his people. He made Zion’s people forget their appointed feasts and Sabbath days. When he was very angry, he turned his back on king and priest alike.The Lord deserted his altar. He left his temple. He gave the walls of Jerusalem’s palaces into the hands of her enemies. They shouted loudly in the house of the Lord. You would have thought it was the day of an appointed feast.
  • Daniel 8:11-13
    It set itself up to be as great as the commander of the Lord’ s army. It took away the daily sacrifices from the Lord. And his temple in Jerusalem was thrown down.Because many of the Lord’ s people refused to obey him, they were handed over to the horn. The daily sacrifices were also given over to it. The horn was successful no matter what it did. And true worship of God was thrown down to the ground.Then I heard a holy angel speaking. Another holy angel spoke to him. He asked,“ How long will it take for the vision to come true? When will the daily sacrifices be stopped? When will those who refuse to obey God be destroyed? When will the temple be handed over to an enemy? And when will some of the Lord’ s people be stomped on?”
  • Psalms 106:40
    So the Lord became angry with his people. He turned away from his own children.
  • Leviticus 26:11
    I will live among you. I will not turn away from you.
  • Luke 21:24
    Some will be killed by the sword. Others will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be taken over by Gentiles until the times of the Gentiles come to an end.
  • Jeremiah 14:19
    Lord, have you completely turned your back on Judah? Do you hate the city of Zion? Why have you made us suffer? We can’t be healed. We hoped peace would come. But nothing good has happened to us. We hoped we would finally be healed. But all we got was terror.
  • Exodus 32:13
    Remember your servants Abraham, Isaac and Israel. You made a promise to them in your own name. You said,‘ I will make your children after you as many as the stars in the sky. I will give them all this land I promised them. It will belong to them forever.’ ”
  • Psalms 51:11
    Don’t send me away from you. Don’t take your Holy Spirit away from me.
  • Revelation 11:2
    But do not measure the outer courtyard. That’s because it has been given to the Gentiles. They will take over the holy city for 42 months.
  • Lamentations 2:20
    Jerusalem says,“ Lord, look at me. Think about my condition. Have you ever treated anyone else like this? Should women have to eat their babies? Should they eat the children they’ve taken care of? Should priests and prophets be killed in your own temple?
  • Ezekiel 39:25
    The Lord and King says,“ I will now cause the people of Jacob to recover from my judgment. I will show my tender love for all the people of Israel. I will make sure that my name is kept holy.
  • Deuteronomy 32:19
    When the Lord saw this, he turned away from them. His sons and daughters made him angry.
  • Ezekiel 43:7
    He said,“ Son of man, this is the place where my throne is. The stool for my feet is also here. I will live here among the people of Israel forever. They will never again treat my name as if it were not holy. They and their kings will not serve other gods anymore. The people will no longer make funeral offerings for their kings.
  • Lamentations 1:10
    Jerusalem’s enemies took away all her treasures. Her people saw outsiders enter her temple. The Lord had commanded them not to do that.
  • Ezekiel 24:21
    ‘ Speak to the people of Israel. Tell them,“ The Lord and King says,‘ I am about to make my temple“ unclean.” I will let the Babylonians burn it down. It is the beautiful building you are so proud of. You take delight in it. You love it. The sons and daughters you left behind will be killed by swords.
  • Psalms 74:18-20
    Lord, remember how your enemies have made fun of you. Remember how foolish people have attacked you with their words.Don’t hand over Israel, your dove, to those wild animals. Don’t forget your suffering people forever.Honor the covenant you made with us. Horrible things are happening in every dark corner of the land.
  • Hebrews 8:6-13
    But Jesus has been given a greater work to do for God. He is the go- between for the new covenant. This covenant is better than the old one. The new covenant is based on better promises.Suppose nothing had been wrong with that first covenant. Then no one would have looked for another covenant.But God found fault with the people. He said,“ The days are coming, announces the Lord. I will make a new covenant with the people of Israel. I will also make it with the people of Judah.It will not be like the covenant I made with their people of long ago. That was when I took them by the hand. I led them out of Egypt. My new covenant will be different because they didn’t remain faithful to my old covenant. So I turned away from them, announces the Lord.This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, says the Lord. I will put my laws in their minds. I will write them on their hearts. I will be their God. And they will be my people.People will not teach their neighbor anymore. They will not say to one another,‘ Know the Lord.’ That’s because everyone will know me. From the least important to the most important, all of them will know me.I will forgive their evil ways. I will not remember their sins anymore.”( Jeremiah 31:31–34)God called this covenant“ new.” So he has done away with the first one. And what is out of date and has been done away with will soon disappear.
  • Psalms 79:9-10
    God our Savior, help us. Then glory will come to you. Save us and forgive our sins. Then people will honor your name.Why should the nations say,“ Where is their God?” Show the nations that you punish those who kill your people. We want to see it happen.
  • Psalms 74:2-7
    Remember the nation that you chose as your own so long ago. Remember that you set us free from slavery to be your very own people. Remember Mount Zion, where you lived.Walk through this place that has been torn down beyond repair. See how completely your enemies have destroyed the temple!In the place where you used to meet with us, your enemies have shouted,“ We’ve won the battle!” They have set up their flags to show they have beaten us.They acted like people cutting down a forest with axes.They smashed all the beautiful wooden walls with their axes and hatchets.They burned your temple to the ground. They polluted the place where your Name is.
  • Daniel 9:7
    “ Lord, you always do what is right. But we are covered with shame today. We are the people of Judah and Jerusalem. All of us are Israelites, no matter where we live. We are now living in many countries. You scattered us among the nations because we weren’t faithful to you.