-
World English Bible
Then Yahweh stretched out his hand, and touched my mouth. Then Yahweh said to me,“ Behold, I have put my words in your mouth.
-
新标点和合本
于是耶和华伸手按我的口,对我说:“我已将当说的话传给你。
-
和合本2010(上帝版-简体)
于是耶和华伸手按住我的口,对我说:“看哪,我已将我的话放在你口中。
-
和合本2010(神版-简体)
于是耶和华伸手按住我的口,对我说:“看哪,我已将我的话放在你口中。
-
当代译本
然后,耶和华伸手摸我的口,对我说:“看啊,我已把我的话放在你口中。
-
圣经新译本
于是耶和华伸手按着我的口,对我说:“看哪!我把我的话放在你口中。
-
新標點和合本
於是耶和華伸手按我的口,對我說:我已將當說的話傳給你。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
於是耶和華伸手按住我的口,對我說:「看哪,我已將我的話放在你口中。
-
和合本2010(神版-繁體)
於是耶和華伸手按住我的口,對我說:「看哪,我已將我的話放在你口中。
-
當代譯本
然後,耶和華伸手摸我的口,對我說:「看啊,我已把我的話放在你口中。
-
聖經新譯本
於是耶和華伸手按著我的口,對我說:“看哪!我把我的話放在你口中。
-
呂振中譯本
於是永恆主伸手觸着我的口。永恆主對我說:『看哪,我將我的話放你口中。
-
文理和合譯本
耶和華伸手捫我口、曰、我以我言置於爾口、
-
文理委辦譯本
耶和華捫我口曰、我以我命詔爾。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主伸手捫我口、諭我曰、我以我命置於爾口、
-
New International Version
Then the Lord reached out his hand and touched my mouth and said to me,“ I have put my words in your mouth.
-
New International Reader's Version
Then the Lord reached out his hand. He touched my mouth and spoke to me. He said,“ I have put my words in your mouth.
-
English Standard Version
Then the Lord put out his hand and touched my mouth. And the Lord said to me,“ Behold, I have put my words in your mouth.
-
New Living Translation
Then the Lord reached out and touched my mouth and said,“ Look, I have put my words in your mouth!
-
Christian Standard Bible
Then the LORD reached out his hand, touched my mouth, and told me: I have now filled your mouth with my words.
-
New American Standard Bible
Then the Lord stretched out His hand and touched my mouth, and the Lord said to me,“ Behold, I have put My words in your mouth.
-
New King James Version
Then the Lord put forth His hand and touched my mouth, and the Lord said to me:“ Behold, I have put My words in your mouth.
-
American Standard Version
Then Jehovah put forth his hand, and touched my mouth; and Jehovah said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth:
-
Holman Christian Standard Bible
Then the Lord reached out His hand, touched my mouth, and told me: I have now filled your mouth with My words.
-
King James Version
Then the LORD put forth his hand, and touched my mouth. And the LORD said unto me, Behold, I have put my words in thy mouth.
-
New English Translation
Then the LORD reached out his hand and touched my mouth and said to me,“ I will most assuredly give you the words you are to speak for me.