-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主遺留此諸族、以試未曾知迦南戰事之以色列人、
-
新标点和合本
耶和华留下这几族,为要试验那不曾知道与迦南争战之事的以色列人,
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华留下这些国家,为要考验所有未曾经历迦南任何战役的以色列人,
-
当代译本
耶和华为了考验那些没有经历过迦南战事的以色列人,让他们学习作战,就留下了以下各族:
-
圣经新译本
这些国的人是耶和华留下的,为要藉着他们来试验以色列人,就是所有没有经验过迦南任何战争的人;
-
新標點和合本
耶和華留下這幾族,為要試驗那不曾知道與迦南爭戰之事的以色列人,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華留下這些國家,為要考驗所有未曾經歷迦南任何戰役的以色列人,
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華留下這些國家,為要考驗所有未曾經歷迦南任何戰役的以色列人,
-
當代譯本
耶和華為了考驗那些沒有經歷過迦南戰事的以色列人,讓他們學習作戰,就留下了以下各族:
-
聖經新譯本
這些國的人是耶和華留下的,為要藉著他們來試驗以色列人,就是所有沒有經驗過迦南任何戰爭的人;
-
呂振中譯本
以下這些國的人就是永恆主所留下,為要藉着他們來試驗以色列人,一切不曾經驗過迦南任何戰事的人,
-
文理和合譯本
耶和華留此諸族、是欲試以色列人未知迦南戰事者、
-
文理委辦譯本
迦南之戰、以色列族中有未見其事者、耶和華欲其練習武備、亦欲試以色列族、故遺數族於此、其名臚列如左。
-
New International Version
These are the nations the Lord left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
-
New International Reader's Version
The Lord left some nations in the land. He left them to test the Israelites who hadn’t lived through any of the wars in Canaan.
-
English Standard Version
Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them, that is, all in Israel who had not experienced all the wars in Canaan.
-
New Living Translation
These are the nations that the Lord left in the land to test those Israelites who had not experienced the wars of Canaan.
-
Christian Standard Bible
These are the nations the LORD left in order to test all those in Israel who had experienced none of the wars in Canaan.
-
New American Standard Bible
Now these are the nations that the Lord left, to test Israel by them( that is, all the Israelites who had not experienced any of the wars of Canaan;
-
New King James Version
Now these are the nations which the Lord left, that He might test Israel by them, that is, all who had not known any of the wars in Canaan
-
American Standard Version
Now these are the nations which Jehovah left, to prove Israel by them, even as many of Israel as had not known all the wars of Canaan;
-
Holman Christian Standard Bible
These are the nations the Lord left in order to test Israel, since the Israelites had fought none of these in any of the wars with Canaan.
-
King James Version
Now these[ are] the nations which the LORD left, to prove Israel by them,[ even] as many[ of Israel] as had not known all the wars of Canaan;
-
New English Translation
These were the nations the LORD permitted to remain so he could use them to test Israel– he wanted to test all those who had not experienced battle against the Canaanites.
-
World English Bible
Now these are the nations which Yahweh left, to test Israel by them, even as many as had not known all the wars of Canaan;