主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士師記 2:21
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
故約書亞卒時所遺留諸族、我不復逐一人於斯民前、
新标点和合本
所以约书亚死的时候所剩下的各族,我必不再从他们面前赶出,
和合本2010(上帝版-简体)
约书亚死的时候所剩下的各国,我必不再从他们面前赶出任何一个,
和合本2010(神版-简体)
约书亚死的时候所剩下的各国,我必不再从他们面前赶出任何一个,
当代译本
因此,我不再逐出约书亚去世时还没有赶走的外族人,
圣经新译本
因此,约书亚死后仍剩下来的列国,我也不再从他们面前赶走,
新標點和合本
所以約書亞死的時候所剩下的各族,我必不再從他們面前趕出,
和合本2010(上帝版-繁體)
約書亞死的時候所剩下的各國,我必不再從他們面前趕出任何一個,
和合本2010(神版-繁體)
約書亞死的時候所剩下的各國,我必不再從他們面前趕出任何一個,
當代譯本
因此,我不再逐出約書亞去世時還沒有趕走的外族人,
聖經新譯本
因此,約書亞死後仍剩下來的列國,我也不再從他們面前趕走,
呂振中譯本
我也不再把約書亞死那時候所遺留下的列國人從他們面前趕出,
文理和合譯本
故約書亞卒時所遺諸族、我必不復逐之、
文理委辦譯本
故其他族類、約書亞在時未行殲滅者、我必不驅逐、
New International Version
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
New International Reader's Version
Joshua left some nations in the land when he died. I will no longer drive out those nations to make room for Israel.
English Standard Version
I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
New Living Translation
I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
Christian Standard Bible
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
New American Standard Bible
I in turn will no longer drive out from them any of the nations which Joshua left when he died,
New King James Version
I also will no longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
American Standard Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
Holman Christian Standard Bible
I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died.
King James Version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
New English Translation
So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
World English Bible
I also will no longer drive out any of the nations that Joshua left when he died from before them;
交叉引用
約書亞記 23:13
則當知主爾之天主、必不復逐此諸族之民於爾前、斯民必為陷爾之網羅、必為陷爾之網羅或作必陷爾於網羅為鞭於爾脇、為剌於爾目、直至爾曹滅亡、於主爾天主所賜爾之美地、
士師記 2:3
今我有言曰、必不驅逐斯民於爾前、被為荊棘於爾脇、或作為攻爾之敵彼之諸神、必陷爾於網羅、
士師記 3:3
所遺留之族、即非利士五伯、居利巴嫩山之迦南人、西頓人、希未人、自巴力黑們至哈末、
以西結書 20:24
因彼不遵我之法度、藐視我之律例、犯我之安息日、其目豔羨其列祖之偶像、