主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
士师记 2:13
>>
本节经文
当代译本
他们背弃耶和华,去祭拜巴力和亚斯她录。
新标点和合本
并离弃耶和华,去侍奉巴力和亚斯他录。
和合本2010(上帝版-简体)
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯她录。
和合本2010(神版-简体)
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯她录。
圣经新译本
他们离弃了耶和华,去事奉巴力和亚斯他录。
新標點和合本
並離棄耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
和合本2010(神版-繁體)
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。
當代譯本
他們背棄耶和華,去祭拜巴力和亞斯她錄。
聖經新譯本
他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯他錄。
呂振中譯本
他們離棄了永恆主,去服事巴力和亞斯他錄。
文理和合譯本
違棄耶和華、而崇事巴力、暨亞斯他錄、
文理委辦譯本
蓋背耶和華事巴力亞大綠、
施約瑟淺文理新舊約聖經
棄主而事巴力及亞斯他錄、
New International Version
because they forsook him and served Baal and the Ashtoreths.
New International Reader's Version
because they deserted him. They served Baal. They also served female gods that were named Ashtoreth.
English Standard Version
They abandoned the Lord and served the Baals and the Ashtaroth.
New Living Translation
They abandoned the Lord to serve Baal and the images of Ashtoreth.
Christian Standard Bible
for they abandoned him and worshiped Baal and the Ashtoreths.
New American Standard Bible
They abandoned the Lord and served Baal and the Ashtaroth.
New King James Version
They forsook the Lord and served Baal and the Ashtoreths.
American Standard Version
And they forsook Jehovah, and served Baal and the Ashtaroth.
Holman Christian Standard Bible
for they abandoned Him and worshiped Baal and the Ashtoreths.
King James Version
And they forsook the LORD, and served Baal and Ashtaroth.
New English Translation
They abandoned the LORD and worshiped Baal and the Ashtars.
World English Bible
They abandoned Yahweh, and served Baal and the Ashtaroth.
交叉引用
士师记 10:6
后来,以色列人又做耶和华视为恶的事,祭拜巴力和亚斯她录,又拜亚兰、西顿、摩押、亚扪和非利士的神明。他们背弃耶和华,不再事奉祂。
士师记 3:7
以色列人做耶和华视为恶的事,忘记他们的上帝耶和华,祭拜假神巴力和亚舍拉。
诗篇 106:36
拜他们的神像,陷入网罗。
士师记 2:11
以色列人做耶和华视为恶的事,祭拜巴力。
哥林多前书 10:20-22
当然不是,我的意思是那些异教徒所献的祭是祭鬼魔的,而不是献给上帝的。我不愿意你们与鬼魔有任何关系。你们不能又喝主的杯又喝鬼魔的杯,不能又吃主的圣餐又吃祭鬼魔的食物。我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?
撒母耳记上 31:10
非利士人把扫罗的盔甲放在亚斯她录神庙里,把他的尸体钉在伯·珊城墙上。
列王纪下 23:13
他污渎耶路撒冷东面、败坏山南面的丘坛。这些丘坛都是以色列王所罗门为西顿人可憎的神明亚斯她录、摩押人可憎的神明基抹和亚扪人可憎的神明米勒公建造的。
列王纪上 11:33
所罗门背弃了我,去祭拜西顿人的女神亚斯她录、摩押的神明基抹、亚扪人的神明米勒公。他没有遵行我的道,没有做我视为正的事,也不像他父亲大卫那样遵守我的律例和典章。
哥林多前书 8:5
虽然天上地上有许多被称为神的,好像有许多神、许多主,
列王纪上 11:5
所罗门拜西顿人的女神亚斯她录和亚扪人的可憎神明米勒公。