<< Judges 16:5 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.
  • 新标点和合本
    非利士人的首领上去见那妇人,对她说:“求你诓哄参孙,探探他因何有这么大的力气,我们用何法能胜他,捆绑克制他。我们就每人给你一千一百舍客勒银子。”
  • 和合本2010(上帝版)
    非利士人的领袖上去,到那女子那里,对她说:“请你哄骗参孙,探出他为何有这么大的力气,以及我们要用什么方法才能胜他,将他捆绑制伏。我们就每人给你一千一百块银子。”
  • 和合本2010(神版)
    非利士人的领袖上去,到那女子那里,对她说:“请你哄骗参孙,探出他为何有这么大的力气,以及我们要用什么方法才能胜他,将他捆绑制伏。我们就每人给你一千一百块银子。”
  • 当代译本
    非利士人的首领就上去见这女子,对她说:“请你哄参孙说出他为何有这么大力气,我们怎样才能制服他,把他绑起来。事后,我们每人会给你一千一百块银子。”
  • 圣经新译本
    非利士人的领袖上到妇人那里去,对她说:“请你引诱他,看看他因什么缘故有这样大的力气,我们用什么方法才能胜过他,把他捆绑,好制伏他;我们每人就给你十二公斤银子。”
  • 新標點和合本
    非利士人的首領上去見那婦人,對她說:「求你誆哄參孫,探探他因何有這麼大的力氣,我們用何法能勝他,捆綁剋制他。我們就每人給你一千一百舍客勒銀子。」
  • 和合本2010(上帝版)
    非利士人的領袖上去,到那女子那裏,對她說:「請你哄騙參孫,探出他為何有這麼大的力氣,以及我們要用甚麼方法才能勝他,將他捆綁制伏。我們就每人給你一千一百塊銀子。」
  • 和合本2010(神版)
    非利士人的領袖上去,到那女子那裏,對她說:「請你哄騙參孫,探出他為何有這麼大的力氣,以及我們要用甚麼方法才能勝他,將他捆綁制伏。我們就每人給你一千一百塊銀子。」
  • 當代譯本
    非利士人的首領就上去見這女子,對她說:「請你哄參孫說出他為何有這麼大力氣,我們怎樣才能制伏他,把他綁起來。事後,我們每人會給你一千一百塊銀子。」
  • 聖經新譯本
    非利士人的領袖上到婦人那裡去,對她說:“請你引誘他,看看他因甚麼緣故有這樣大的力氣,我們用甚麼方法才能勝過他,把他捆綁,好制伏他;我們每人就給你十二公斤銀子。”
  • 呂振中譯本
    非利士人的霸主們上去見那婦人,對她說:『請誆哄參孫,看他力氣這麼大到底在於甚麼,我們用甚麼法子才能敵過他,捆綁而剋制他;我們每人就給你一千一百錠銀子。』
  • 文理和合譯本
    非利士牧伯就女曰、爾其誘之、察其何由有此大力、我儕何以勝之、致能縛而苦之、則我各以銀一千一百給爾、
  • 文理委辦譯本
    非利士人之伯就之、曰、爾其誘之、察其大力由何而得、我如何可以獲勝、能束縛之、困苦相加、則我儕各以金給爾一千有百。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    非利士人之諸伯往見婦、謂之曰、可誘參孫、察其由何有此大力、使我知何以勝之、束縛而困苦之、則我儕各以銀一千一百舍客勒給爾、
  • New International Version
    The rulers of the Philistines went to her and said,“ See if you can lure him into showing you the secret of his great strength and how we can overpower him so we may tie him up and subdue him. Each one of us will give you eleven hundred shekels of silver.”
  • New International Reader's Version
    The rulers of the Philistines went to her. They said,“ See if you can get him to tell you the secret of why he’s so strong. Find out how we can overpower him. Then we can tie him up. We can bring him under our control. Each of us will give you 28 pounds of silver.”
  • English Standard Version
    And the lords of the Philistines came up to her and said to her,“ Seduce him, and see where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to humble him. And we will each give you 1,100 pieces of silver.”
  • New Living Translation
    The rulers of the Philistines went to her and said,“ Entice Samson to tell you what makes him so strong and how he can be overpowered and tied up securely. Then each of us will give you 1,100 pieces of silver.”
  • Christian Standard Bible
    The Philistine leaders went to her and said,“ Persuade him to tell you where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver.”
  • New American Standard Bible
    So the governors of the Philistines came up to her and said to her,“ Entice him, and see where his great strength lies and how we can overpower him so that we may bind him to humble him. Then we will each give you 1,100 pieces of silver.”
  • New King James Version
    And the lords of the Philistines came up to her and said to her,“ Entice him, and find out where his great strength lies, and by what means we may overpower him, that we may bind him to afflict him; and every one of us will give you eleven hundred pieces of silver.”
  • Holman Christian Standard Bible
    The Philistine leaders went to her and said,“ Persuade him to tell you where his great strength comes from, so we can overpower him, tie him up, and make him helpless. Each of us will then give you 1,100 pieces of silver.”
  • King James Version
    And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength[ lieth], and by what[ means] we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred[ pieces] of silver.
  • New English Translation
    The rulers of the Philistines went up to visit her and said to her,“ Trick him! Find out what makes him so strong and how we can subdue him and humiliate him. Each one of us will give you eleven hundred silver pieces.”
  • World English Bible
    The lords of the Philistines came up to her and said to her,“ Entice him, and see in which his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”

交叉引用

  • Joshua 13:3
    from the Shihor, which is before Egypt, even unto the border of Ekron northward, which is reckoned to the Canaanites; the five lords of the Philistines; the Gazites, and the Ashdodites, the Ashkelonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim,
  • Judges 14:15
    And it came to pass on the seventh day, that they said unto Samson’s wife, Entice thy husband, that he may declare unto us the riddle, lest we burn thee and thy father’s house with fire: have ye called us to impoverish us? is it not so?
  • 1 Samuel 29 6
    Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.
  • 1 Timothy 6 9-1 Timothy 6 10
    But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Genesis 33:16
    So Esau returned that day on his way unto Seir.
  • Numbers 22:17-18
    for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.And Balaam answered and said unto the servants of Balak, If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of Jehovah my God, to do less or more.
  • Judges 3:3
    namely, the five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Sidonians, and the Hivites that dwelt in mount Lebanon, from mount Baal- hermon unto the entrance of Hamath.
  • Proverbs 5:3-11
    For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two- edged sword.Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol;So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.Now therefore, my sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.Remove thy way far from her, And come not nigh the door of her house;Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,
  • Judges 17:2
    And he said unto his mother, The eleven hundred pieces of silver that were taken from thee, about which thou didst utter a curse, and didst also speak it in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Jehovah.
  • Proverbs 7:21-27
    With her much fair speech she causeth him to yield; With the flattering of her lips she forceth him along.He goeth after her straightway, As an ox goeth to the slaughter, Or as one in fetters to the correction of the fool;Till an arrow strike through his liver; As a bird hasteth to the snare, And knoweth not that it is for his life.Now therefore, my sons, hearken unto me, And attend to the words of my mouth.Let not thy heart decline to her ways; Go not astray in her paths.For she hath cast down many wounded: Yea, all her slain are a mighty host.Her house is the way to Sheol, Going down to the chambers of death.
  • Matthew 26:15
    and said, What are ye willing to give me, and I will deliver him unto you? And they weighed unto him thirty pieces of silver.
  • Micah 7:3
    Their hands are upon that which is evil to do it diligently; the prince asketh, and the judge is ready for a reward; and the great man, he uttereth the evil desire of his soul: thus they weave it together.
  • 1 Corinthians 6 15-1 Corinthians 6 18
    Know ye not that your bodies are members of Christ? shall I then take away the members of Christ, and make them members of a harlot? God forbid.Or know ye not that he that is joined to a harlot is one body? for, The twain, saith he, shall become one flesh.But he that is joined unto the Lord is one spirit.Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
  • Proverbs 6:24-26
    To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner’s tongue.Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.
  • Proverbs 2:16-19
    To deliver thee from the strange woman, Even from the foreigner that flattereth with her words;That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:For her house inclineth unto death, And her paths unto the dead;None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life: