<< Judges 15:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then Samson said: With the jawbone of a donkey I have piled them in heaps. With the jawbone of a donkey I have killed a thousand men.
  • 新标点和合本
    参孙说:“我用驴腮骨杀人成堆,用驴腮骨杀了一千人。”
  • 和合本2010(上帝版)
    参孙说:“用驴腮骨,一堆又一堆;用驴腮骨,我杀了一千人。”
  • 和合本2010(神版)
    参孙说:“用驴腮骨,一堆又一堆;用驴腮骨,我杀了一千人。”
  • 当代译本
    参孙说:“用这驴腮骨,我杀人成堆;用这驴腮骨,我杀戮千人。”
  • 圣经新译本
    参孙说:“我用驴腮骨杀人成堆;我用驴腮骨击杀了一千人。”
  • 新標點和合本
    參孫說:我用驢腮骨殺人成堆,用驢腮骨殺了一千人。
  • 和合本2010(上帝版)
    參孫說:「用驢腮骨,一堆又一堆;用驢腮骨,我殺了一千人。」
  • 和合本2010(神版)
    參孫說:「用驢腮骨,一堆又一堆;用驢腮骨,我殺了一千人。」
  • 當代譯本
    參孫說:「用這驢腮骨,我殺人成堆;用這驢腮骨,我殺戮千人。」
  • 聖經新譯本
    參孫說:“我用驢腮骨殺人成堆;我用驢腮骨擊殺了一千人。”
  • 呂振中譯本
    參孫說:『我用驢腮骨殺人一堆一堆;我用驢腮骨擊殺了千人。』
  • 文理和合譯本
    曰、我以驢頰骨行戮、積尸成壘、我以驢頰骨殺人、其數盈千、
  • 文理委辦譯本
    曰、以驢頰骨封尸成壘、我藉此骨、殺人盈千。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    參孫曰、我以驢頰骨殺人、屍堆兩壘、以驢頰骨殺人一千、
  • New International Version
    Then Samson said,“ With a donkey’s jawbone I have made donkeys of them. With a donkey’s jawbone I have killed a thousand men.”
  • New International Reader's Version
    Then Samson said,“ By using a donkey’s jawbone I’ve made them look like donkeys. By using a donkey’s jawbone I’ve struck down 1,000 men.”
  • English Standard Version
    And Samson said,“ With the jawbone of a donkey, heaps upon heaps, with the jawbone of a donkey have I struck down a thousand men.”
  • New Living Translation
    Then Samson said,“ With the jawbone of a donkey, I’ve piled them in heaps! With the jawbone of a donkey, I’ve killed a thousand men!”
  • New American Standard Bible
    And Samson said,“ With the jawbone of a donkey, Heaps upon heaps, With the jawbone of a donkey I have killed a thousand men.”
  • New King James Version
    Then Samson said:“ With the jawbone of a donkey, Heaps upon heaps, With the jawbone of a donkey I have slain a thousand men!”
  • American Standard Version
    And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, With the jawbone of an ass have I smitten a thousand men.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then Samson said: With the jawbone of a donkey I have piled them in a heap. With the jawbone of a donkey I have killed 1,000 men.
  • King James Version
    And Samson said, With the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have I slain a thousand men.
  • New English Translation
    Samson then said,“ With the jawbone of a donkey I have left them in heaps; with the jawbone of a donkey I have struck down a thousand men!”
  • World English Bible
    Samson said,“ With the jawbone of a donkey, heaps on heaps; with the jawbone of a donkey I have struck a thousand men.”

交叉引用

结果为空