<< Judges 14:10 >>

本节经文

  • New Living Translation
    As his father was making final arrangements for the marriage, Samson threw a party at Timnah, as was the custom for elite young men.
  • 新标点和合本
    他父亲下去见女子。参孙在那里设摆筵宴,因为向来少年人都有这个规矩。
  • 和合本2010(上帝版)
    他父亲下到女子那里去。参孙在那里摆设宴席,因为这是当时年轻人的习俗。
  • 和合本2010(神版)
    他父亲下到女子那里去。参孙在那里摆设宴席,因为这是当时年轻人的习俗。
  • 当代译本
    参孙的父亲去那女子家,参孙按习俗摆设宴席。
  • 圣经新译本
    参孙的父亲下去见那女子,参孙在那里摆设了筵席,因为青年人都惯常这样行。
  • 新標點和合本
    他父親下去見女子。參孫在那裏設擺筵宴,因為向來少年人都有這個規矩。
  • 和合本2010(上帝版)
    他父親下到女子那裏去。參孫在那裏擺設宴席,因為這是當時年輕人的習俗。
  • 和合本2010(神版)
    他父親下到女子那裏去。參孫在那裏擺設宴席,因為這是當時年輕人的習俗。
  • 當代譯本
    參孫的父親去那女子家,參孫按習俗擺設宴席。
  • 聖經新譯本
    參孫的父親下去見那女子,參孫在那裡擺設了筵席,因為青年人都慣常這樣行。
  • 呂振中譯本
    參孫的父親下去到那女子那裏,參孫在那裏辦了筵席,因為做新郎的都這樣行。
  • 文理和合譯本
    父至女所、參孫設筵於彼、蓋少者素有此例、
  • 文理委辦譯本
    父詣女所、參孫循少者之例、肆筵設席。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    父下至女所、參孫在彼設筵、蓋少者素有如是之例、
  • New International Version
    Now his father went down to see the woman. And there Samson held a feast, as was customary for young men.
  • New International Reader's Version
    Samson’s father went down to see the woman. Samson had a feast prepared there. He was following the practice of young men when they married their wives.
  • English Standard Version
    His father went down to the woman, and Samson prepared a feast there, for so the young men used to do.
  • Christian Standard Bible
    His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
  • New American Standard Bible
    Then his father went down to the woman; and Samson held a feast there, for the young men customarily did this.
  • New King James Version
    So his father went down to the woman. And Samson gave a feast there, for young men used to do so.
  • American Standard Version
    And his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
  • Holman Christian Standard Bible
    His father went to visit the woman, and Samson prepared a feast there, as young men were accustomed to do.
  • King James Version
    So his father went down unto the woman: and Samson made there a feast; for so used the young men to do.
  • New English Translation
    Then Samson’s father accompanied him to Timnah for the marriage. Samson hosted a party there, for this was customary for bridegrooms to do.
  • World English Bible
    His father went down to the woman; and Samson made a feast there, for the young men used to do so.

交叉引用

  • Revelation 19:9
    And the angel said to me,“ Write this: Blessed are those who are invited to the wedding feast of the Lamb.” And he added,“ These are true words that come from God.”
  • Matthew 22:2-4
    “ The Kingdom of Heaven can be illustrated by the story of a king who prepared a great wedding feast for his son.When the banquet was ready, he sent his servants to notify those who were invited. But they all refused to come!“ So he sent other servants to tell them,‘ The feast has been prepared. The bulls and fattened cattle have been killed, and everything is ready. Come to the banquet!’
  • John 2:9
    When the master of ceremonies tasted the water that was now wine, not knowing where it had come from( though, of course, the servants knew), he called the bridegroom over.
  • Esther 1:7-22
    Drinks were served in gold goblets of many designs, and there was an abundance of royal wine, reflecting the king’s generosity.By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.On the seventh day of the feast, when King Xerxes was in high spirits because of the wine, he told the seven eunuchs who attended him— Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas—to bring Queen Vashti to him with the royal crown on her head. He wanted the nobles and all the other men to gaze on her beauty, for she was a very beautiful woman.But when they conveyed the king’s order to Queen Vashti, she refused to come. This made the king furious, and he burned with anger.He immediately consulted with his wise advisers, who knew all the Persian laws and customs, for he always asked their advice.The names of these men were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan— seven nobles of Persia and Media. They met with the king regularly and held the highest positions in the empire.“ What must be done to Queen Vashti?” the king demanded.“ What penalty does the law provide for a queen who refuses to obey the king’s orders, properly sent through his eunuchs?”Memucan answered the king and his nobles,“ Queen Vashti has wronged not only the king but also every noble and citizen throughout your empire.Women everywhere will begin to despise their husbands when they learn that Queen Vashti has refused to appear before the king.Before this day is out, the wives of all the king’s nobles throughout Persia and Media will hear what the queen did and will start treating their husbands the same way. There will be no end to their contempt and anger.“ So if it please the king, we suggest that you issue a written decree, a law of the Persians and Medes that cannot be revoked. It should order that Queen Vashti be forever banished from the presence of King Xerxes, and that the king should choose another queen more worthy than she.When this decree is published throughout the king’s vast empire, husbands everywhere, whatever their rank, will receive proper respect from their wives!”The king and his nobles thought this made good sense, so he followed Memucan’s counsel.He sent letters to all parts of the empire, to each province in its own script and language, proclaiming that every man should be the ruler of his own home and should say whatever he pleases.
  • Genesis 29:22
    So Laban invited everyone in the neighborhood and prepared a wedding feast.
  • Ecclesiastes 10:19
    A party gives laughter, wine gives happiness, and money gives everything!