主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
雅各書 5:2
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾之財帛朽矣、爾之衣服蝕矣、
新标点和合本
你们的财物坏了,衣服也被虫子咬了。
和合本2010(上帝版-简体)
你们的财物腐烂了,你们的衣服被虫子蛀了。
和合本2010(神版-简体)
你们的财物腐烂了,你们的衣服被虫子蛀了。
当代译本
你们的财物朽坏了,衣服也被虫蛀了。
圣经新译本
你们的财物朽坏了,你们的衣服给蛀了,
中文标准译本
你们的财富腐烂了;你们的衣服被虫蛀了;
新標點和合本
你們的財物壞了,衣服也被蟲子咬了。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們的財物腐爛了,你們的衣服被蟲子蛀了。
和合本2010(神版-繁體)
你們的財物腐爛了,你們的衣服被蟲子蛀了。
當代譯本
你們的財物朽壞了,衣服也被蟲蛀了。
聖經新譯本
你們的財物朽壞了,你們的衣服給蛀了,
呂振中譯本
你們的財富朽壞了;你們的衣裳給蟲子蛀了;
中文標準譯本
你們的財富腐爛了;你們的衣服被蟲蛀了;
文理和合譯本
爾財壞矣、爾衣蠹矣、
文理委辦譯本
財自傷、衣自蠹、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾之財壞矣、爾之衣蠹矣、
New International Version
Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.
New International Reader's Version
Your riches have rotted. Moths have eaten your clothes.
English Standard Version
Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.
New Living Translation
Your wealth is rotting away, and your fine clothes are moth eaten rags.
Christian Standard Bible
Your wealth has rotted and your clothes are moth-eaten.
New American Standard Bible
Your riches have rotted and your garments have become moth eaten.
New King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten.
American Standard Version
Your riches are corrupted, and your garments are moth- eaten.
Holman Christian Standard Bible
Your wealth is ruined and your clothes are moth-eaten.
King James Version
Your riches are corrupted, and your garments are motheaten.
New English Translation
Your riches have rotted and your clothing has become moth- eaten.
World English Bible
Your riches are corrupted and your garments are moth- eaten.
交叉引用
約伯記 13:28
馬太福音 6:19-20
爾毋儲富於地;蠹蝕焉、銹敗焉、竊者穿窬而盜焉。惟宜儲富於天、既無蠹蝕銹敗、又無盜竊穿窬之虞。
以賽亞書 51:8
以賽亞書 50:9
路加福音 12:33
當罄售所有、博施濟眾、自製不敝之囊、積無盡之藏於天、盜不得而近之、蠹不得而蝕焉。
彼得前書 1:4
使吾人欣欣向榮、以望承其不朽不染不衰之洪基、斯則夙為爾曹預儲於天矣。
耶利米書 17:11
詩篇 39:11
伏祈息聖怒。勿再加杖毆。
何西阿書 5:12
雅各書 2:2
設有一人、金環美服、入爾會堂;同時有一貧人、敝衣而入;