<< James 2:23 >>

本节经文

  • New Living Translation
    And so it happened just as the Scriptures say:“ Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.” He was even called the friend of God.
  • 新标点和合本
    这就应验经上所说:“亚伯拉罕信神,这就算为他的义。”他又得称为神的朋友。
  • 和合本2010(上帝版)
    这正应验了经上所说:“亚伯拉罕信了上帝,这就算他为义”;他又得称为上帝的朋友。
  • 和合本2010(神版)
    这正应验了经上所说:“亚伯拉罕信了神,这就算他为义”;他又得称为神的朋友。
  • 当代译本
    这正应验了圣经的记载:“亚伯拉罕信上帝,就被算为义人”,并且被称为“上帝的朋友”。
  • 圣经新译本
    这正应验了经上所说的:“亚伯拉罕信神,这就算为他的义。”他也被称为神的朋友。
  • 中文标准译本
    这就应验了经上所说的:“亚伯拉罕信神,这就被算为他的义。”他又被称为“神的朋友”。
  • 新標點和合本
    這就應驗經上所說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」他又得稱為神的朋友。
  • 和合本2010(上帝版)
    這正應驗了經上所說:「亞伯拉罕信了上帝,這就算他為義」;他又得稱為上帝的朋友。
  • 和合本2010(神版)
    這正應驗了經上所說:「亞伯拉罕信了神,這就算他為義」;他又得稱為神的朋友。
  • 當代譯本
    這正應驗了聖經的記載:「亞伯拉罕信上帝,就被算為義人」,並且被稱為「上帝的朋友」。
  • 聖經新譯本
    這正應驗了經上所說的:“亞伯拉罕信神,這就算為他的義。”他也被稱為神的朋友。
  • 呂振中譯本
    這樣,說:『亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義』的那一段經、便得應驗了;他又得以稱為「上帝的朋友」了。
  • 中文標準譯本
    這就應驗了經上所說的:「亞伯拉罕信神,這就被算為他的義。」他又被稱為「神的朋友」。
  • 文理和合譯本
    乃應經所云、亞伯拉罕信上帝、義遂歸之、且稱為上帝友、
  • 文理委辦譯本
    應經所云、亞伯拉罕信上帝、遂得稱義、於是亞伯拉罕為上帝所愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃應經所載云、亞伯拉罕信天主、其信則視為其義、彼且稱為天主之友、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    於是古經所載亞伯漢因信天主而成聖、且稱為「天主之友」云者、乃獲當然之補充、而厥義大備矣。
  • New International Version
    And the scripture was fulfilled that says,“ Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called God’s friend.
  • New International Reader's Version
    That is what Scripture means where it says,“ Abraham believed God. God accepted Abraham because he believed. So his faith made him right with God.”( Genesis 15:6) And that’s not all. God called Abraham his friend.
  • English Standard Version
    and the Scripture was fulfilled that says,“ Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness”— and he was called a friend of God.
  • Christian Standard Bible
    and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called God’s friend.
  • New American Standard Bible
    and the Scripture was fulfilled which says,“ And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,” and he was called a friend of God.
  • New King James Version
    And the Scripture was fulfilled which says,“ Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.” And he was called the friend of God.
  • American Standard Version
    and the scripture was fulfilled which saith, And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness; and he was called the friend of God.
  • Holman Christian Standard Bible
    So the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness, and he was called God’s friend.
  • King James Version
    And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
  • New English Translation
    And the scripture was fulfilled that says,“ Now Abraham believed God and it was counted to him for righteousness,” and he was called God’s friend.
  • World English Bible
    So the Scripture was fulfilled which says,“ Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness,” and he was called the friend of God.

交叉引用

  • Genesis 15:6
    And Abram believed the Lord, and the Lord counted him as righteous because of his faith.
  • Isaiah 41:8
    “ But as for you, Israel my servant, Jacob my chosen one, descended from Abraham my friend,
  • 2 Chronicles 20 7
    O our God, did you not drive out those who lived in this land when your people Israel arrived? And did you not give this land forever to the descendants of your friend Abraham?
  • Galatians 3:6
    In the same way,“ Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.”
  • Romans 4:3-6
    For the Scriptures tell us,“ Abraham believed God, and God counted him as righteous because of his faith.”When people work, their wages are not a gift, but something they have earned.But people are counted as righteous, not because of their work, but because of their faith in God who forgives sinners.David also spoke of this when he described the happiness of those who are declared righteous without working for it:
  • Romans 4:22-24
    And because of Abraham’s faith, God counted him as righteous.And when God counted him as righteous, it wasn’t just for Abraham’s benefit. It was recordedfor our benefit, too, assuring us that God will also count us as righteous if we believe in him, the one who raised Jesus our Lord from the dead.
  • John 15:13-15
    There is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends.You are my friends if you do what I command.I no longer call you slaves, because a master doesn’t confide in his slaves. Now you are my friends, since I have told you everything the Father told me.
  • Exodus 33:11
    Inside the Tent of Meeting, the Lord would speak to Moses face to face, as one speaks to a friend. Afterward Moses would return to the camp, but the young man who assisted him, Joshua son of Nun, would remain behind in the Tent of Meeting.
  • Mark 15:27
    Two revolutionaries were crucified with him, one on his right and one on his left.
  • Luke 4:21
    Then he began to speak to them.“ The Scripture you’ve just heard has been fulfilled this very day!”
  • Job 16:21
    I need someone to mediate between God and me, as a person mediates between friends.
  • Mark 12:10
    Didn’t you ever read this in the Scriptures?‘ The stone that the builders rejected has now become the cornerstone.
  • Romans 9:17
    For the Scriptures say that God told Pharaoh,“ I have appointed you for the very purpose of displaying my power in you and to spread my fame throughout the earth.”
  • Galatians 3:8-10
    What’s more, the Scriptures looked forward to this time when God would make the Gentiles right in his sight because of their faith. God proclaimed this good news to Abraham long ago when he said,“ All nations will be blessed through you.”So all who put their faith in Christ share the same blessing Abraham received because of his faith.But those who depend on the law to make them right with God are under his curse, for the Scriptures say,“ Cursed is everyone who does not observe and obey all the commands that are written in God’s Book of the Law.”
  • Romans 11:2
    No, God has not rejected his own people, whom he chose from the very beginning. Do you realize what the Scriptures say about this? Elijah the prophet complained to God about the people of Israel and said,
  • Romans 4:10-11
    But how did this happen? Was he counted as righteous only after he was circumcised, or was it before he was circumcised? Clearly, God accepted Abraham before he was circumcised!Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous— even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith.
  • Acts 1:16
    “ Brothers,” he said,“ the Scriptures had to be fulfilled concerning Judas, who guided those who arrested Jesus. This was predicted long ago by the Holy Spirit, speaking through King David.
  • Galatians 3:22
    But the Scriptures declare that we are all prisoners of sin, so we receive God’s promise of freedom only by believing in Jesus Christ.
  • 2 Timothy 3 16
    All Scripture is inspired by God and is useful to teach us what is true and to make us realize what is wrong in our lives. It corrects us when we are wrong and teaches us to do what is right.
  • 1 Peter 2 6
    As the Scriptures say,“ I am placing a cornerstone in Jerusalem, chosen for great honor, and anyone who trusts in him will never be disgraced.”