<< Isaiah 59:16 >>

本节经文

  • King James Version
    And he saw that[ there was] no man, and wondered that[ there was] no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him; and his righteousness, it sustained him.
  • 新标点和合本
    他见无人拯救,无人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂施行拯救,以公义扶持自己。
  • 和合本2010(上帝版)
    他见无人,竟无一人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂拯救他,以公义扶持他。
  • 和合本2010(神版)
    他见无人,竟无一人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂拯救他,以公义扶持他。
  • 当代译本
    祂因无人、无一个人主持公道而惊讶,于是亲自伸出臂膀,以自己的公义施行拯救。
  • 圣经新译本
    他见无人行善,无人代求,就非常诧异,所以他用自己的膀臂为他施行拯救,以自己的公义扶持他。
  • 中文标准译本
    他看见没有一人行善,他震惊没有一人代求;于是他自己的膀臂为他带来了拯救,他自己的公义扶助了他。
  • 新標點和合本
    他見無人拯救,無人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂施行拯救,以公義扶持自己。
  • 和合本2010(上帝版)
    他見無人,竟無一人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂拯救他,以公義扶持他。
  • 和合本2010(神版)
    他見無人,竟無一人代求,甚為詫異,就用自己的膀臂拯救他,以公義扶持他。
  • 當代譯本
    祂因無人、無一個人主持公道而驚訝,於是親自伸出臂膀,以自己的公義施行拯救。
  • 聖經新譯本
    他見無人行善,無人代求,就非常詫異,所以他用自己的膀臂為他施行拯救,以自己的公義扶持他。
  • 呂振中譯本
    他見沒有一個人,沒有一個插進來解救的,就很詫異,他自己的膀臂就給他施拯救,他自己的義氣就扶持他。
  • 中文標準譯本
    他看見沒有一人行善,他震驚沒有一人代求;於是他自己的膀臂為他帶來了拯救,他自己的公義扶助了他。
  • 文理和合譯本
    彼見無人、異其無保、遂以己臂自行拯救、以己義自為扶持、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主見無人援、並無中保、中保或作護者則甚異之、乃自以聖臂、施行拯救、自用己義、廣為扶持、
  • New International Version
    He saw that there was no one, he was appalled that there was no one to intervene; so his own arm achieved salvation for him, and his own righteousness sustained him.
  • New International Reader's Version
    He sees that there is no one who helps his people. He is shocked that no one stands up for them. So he will use his own powerful arm to save them. He has the strength to do it because he is holy.
  • English Standard Version
    He saw that there was no man, and wondered that there was no one to intercede; then his own arm brought him salvation, and his righteousness upheld him.
  • New Living Translation
    He was amazed to see that no one intervened to help the oppressed. So he himself stepped in to save them with his strong arm, and his justice sustained him.
  • Christian Standard Bible
    He saw that there was no man— he was amazed that there was no one interceding; so his own arm brought salvation, and his own righteousness supported him.
  • New American Standard Bible
    And He saw that there was no one, And was amazed that there was not one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
  • New King James Version
    He saw that there was no man, And wondered that there was no intercessor; Therefore His own arm brought salvation for Him; And His own righteousness, it sustained Him.
  • American Standard Version
    And he saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation unto him; and his righteousness, it upheld him.
  • Holman Christian Standard Bible
    He saw that there was no man— He was amazed that there was no one interceding; so His own arm brought salvation, and His own righteousness supported Him.
  • New English Translation
    He sees there is no advocate; he is shocked that no one intervenes. So he takes matters into his own hands; his desire for justice drives him on.
  • World English Bible
    He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor. Therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness sustained him.

交叉引用

  • Psalms 98:1
    O sing unto the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
  • Ezekiel 22:30
    And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
  • Genesis 18:23-32
    And Abraham drew near, and said, Wilt thou also destroy the righteous with the wicked?Peradventure there be fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not spare the place for the fifty righteous that[ are] therein?That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?And the LORD said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes.And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which[ am but] dust and ashes:Peradventure there shall lack five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city for[ lack of] five? And he said, If I find there forty and five, I will not destroy[ it].And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do[ it] for forty’s sake.And he said[ unto him], Oh let not the Lord be angry, and I will speak: Peradventure there shall thirty be found there. And he said, I will not do[ it], if I find thirty there.And he said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord: Peradventure there shall be twenty found there. And he said, I will not destroy[ it] for twenty’s sake.And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once: Peradventure ten shall be found there. And he said, I will not destroy[ it] for ten’s sake.
  • Isaiah 63:3-5
    I have trodden the winepress alone; and of the people[ there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.For the day of vengeance[ is] in mine heart, and the year of my redeemed is come.And I looked, and[ there was] none to help; and I wondered that[ there was] none to uphold: therefore mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
  • Isaiah 52:10
    The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.
  • Psalms 106:23
    Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy[ them].
  • Isaiah 41:28
    For I beheld, and[ there was] no man; even among them, and[ there was] no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
  • Jeremiah 5:1
    Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be[ any] that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
  • Mark 6:6
    And he marvelled because of their unbelief. And he went round about the villages, teaching.
  • Isaiah 50:2
    Wherefore, when I came,[ was there] no man? when I called,[ was there] none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because[ there is] no water, and dieth for thirst.
  • Isaiah 64:7
    And[ there is] none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.