<< Isaiah 54:10 >>

本节经文

  • New English Translation
    Even if the mountains are removed and the hills displaced, my devotion will not be removed from you, nor will my covenant of friendship be displaced,” says the LORD, the one who has compassion on you.
  • 新标点和合本
    大山可以挪开,小山可以迁移;但我的慈爱必不离开你;我平安的约也不迁移。这是怜恤你的耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版)
    大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不迁移;这是怜悯你的耶和华说的。
  • 和合本2010(神版)
    大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不迁移;这是怜悯你的耶和华说的。
  • 当代译本
    大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不会更改。这是怜悯你的耶和华说的。
  • 圣经新译本
    虽然大山可以挪开,小山可以迁移,但我的慈爱必不从你身上挪开,我和平的约也必不迁移;这是怜悯你的耶和华说的。
  • 中文标准译本
    大山或可移开,小山或可挪动,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不挪移!”这是怜悯你的耶和华说的。
  • 新標點和合本
    大山可以挪開,小山可以遷移;但我的慈愛必不離開你;我平安的約也不遷移。這是憐恤你的耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版)
    大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移;這是憐憫你的耶和華說的。
  • 和合本2010(神版)
    大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移;這是憐憫你的耶和華說的。
  • 當代譯本
    大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不會更改。這是憐憫你的耶和華說的。
  • 聖經新譯本
    雖然大山可以挪開,小山可以遷移,但我的慈愛必不從你身上挪開,我和平的約也必不遷移;這是憐憫你的耶和華說的。
  • 呂振中譯本
    因為大山可以挪開,小山可以挪動;但我的堅愛必不離開你,我和平的約必不更動:這是憐憫你、的永恆主說的。
  • 中文標準譯本
    大山或可移開,小山或可挪動,但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不挪移!」這是憐憫你的耶和華說的。
  • 文理和合譯本
    山嶽可遷、岡陵可移、惟我之仁慈不遷、我之和約不移、恤爾之耶和華言之矣、○
  • 文理委辦譯本
    我耶和華矜憫為懷、與爾立約、錫爾平康、必不爽約、山岡可移、我之仁慈、斷不可移。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    山嶺可移、岡陵可徙、我恩慈永不離爾、我和平之約、永立不移、此乃矜恤爾之主所言、
  • New International Version
    Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed,” says the Lord, who has compassion on you.
  • New International Reader's Version
    The mountains might shake. The hills might be removed. But my faithful love for you will never be shaken. And my covenant that promises peace to you will never be removed,” says the Lord. He shows you his loving concern.
  • English Standard Version
    For the mountains may depart and the hills be removed, but my steadfast love shall not depart from you, and my covenant of peace shall not be removed,” says the Lord, who has compassion on you.
  • New Living Translation
    For the mountains may move and the hills disappear, but even then my faithful love for you will remain. My covenant of blessing will never be broken,” says the Lord, who has mercy on you.
  • Christian Standard Bible
    Though the mountains move and the hills shake, my love will not be removed from you and my covenant of peace will not be shaken,” says your compassionate LORD.
  • New American Standard Bible
    For the mountains may be removed and the hills may shake, But My favor will not be removed from you, Nor will My covenant of peace be shaken,” Says the Lord who has compassion on you.
  • New King James Version
    For the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed,” Says the Lord, who has mercy on you.
  • American Standard Version
    For the mountains may depart, and the hills be removed; but my lovingkindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    Though the mountains move and the hills shake, My love will not be removed from you and My covenant of peace will not be shaken,” says your compassionate Lord.
  • King James Version
    For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee.
  • World English Bible
    For the mountains may depart, and the hills be removed; but my loving kindness will not depart from you, and my covenant of peace will not be removed,” says Yahweh who has mercy on you.

交叉引用

  • Psalms 46:2
    For this reason we do not fear when the earth shakes, and the mountains tumble into the depths of the sea,
  • Romans 11:29
    For the gifts and the call of God are irrevocable.
  • Matthew 24:35
    Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
  • Ephesians 2:4-5
    But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us,even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ– by grace you are saved!–
  • Isaiah 55:3
    Pay attention and come to me! Listen, so you can live! Then I will make an unconditional covenantal promise to you, just like the reliable covenantal promises I made to David.
  • Isaiah 51:6-7
    Look up at the sky! Look at the earth below! For the sky will dissipate like smoke, and the earth will wear out like clothes; its residents will die like gnats. But the deliverance I give is permanent; the vindication I provide will not disappear.Listen to me, you who know what is right, you people who are aware of my law! Don’t be afraid of the insults of men; don’t be discouraged because of their abuse!
  • Psalms 89:33-34
    But I will not remove my loyal love from him, nor be unfaithful to my promise.I will not break my covenant or go back on what I promised.
  • Malachi 2:5
    “ My covenant with him was designed to bring life and peace. I gave its statutes to him to fill him with awe, and he indeed revered me and stood in awe before me.
  • Isaiah 54:8
    In a burst of anger I rejected you momentarily, but with lasting devotion I will have compassion on you,” says your protector, the LORD.
  • Hebrews 8:6-13
    But now Jesus has obtained a superior ministry, since the covenant that he mediates is also better and is enacted on better promises.For if that first covenant had been faultless, no one would have looked for a second one.But showing its fault, God says to them,“ Look, the days are coming, says the Lord, when I will complete a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.“ It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.“ For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put my laws in their minds and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people.“ And there will be no need at all for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying,‘ Know the Lord,’ since they will all know me, from the least to the greatest.“ For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer.”When he speaks of a new covenant, he makes the first obsolete. Now what is growing obsolete and aging is about to disappear.
  • Hebrews 13:20-21
    Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ,equip you with every good thing to do his will, working in us what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. Amen.
  • 2 Peter 3 10-2 Peter 3 13
    But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.
  • Isaiah 49:10
    They will not be hungry or thirsty; the sun’s oppressive heat will not beat down on them, for one who has compassion on them will guide them; he will lead them to springs of water.
  • 2 Samuel 23 5
    My dynasty is approved by God, for he has made a perpetual covenant with me, arranged in all its particulars and secured. He always delivers me, and brings all I desire to fruition.
  • Matthew 5:18
    I tell you the truth, until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter will pass from the law until everything takes place.
  • Matthew 16:18
    And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overpower it.
  • Titus 3:5
    he saved us not by works of righteousness that we have done but on the basis of his mercy, through the washing of the new birth and the renewing of the Holy Spirit,